J Jetrin - บอกเขา - перевод текста песни на немецкий

บอกเขา - เจ เจตรินперевод на немецкий




บอกเขา
Sag es ihm
มีอะไรหรือเปล่า
Ist etwas nicht in Ordnung?
คุยกันได้หรือเปล่า มีอะไรไม่ควรเก็บไว้
Können wir darüber reden? Es gibt Dinge, die du nicht für dich behalten solltest.
เป็นอะไรหรือเปล่า
Was ist los mit dir?
ใครทำร้ายหรือเปล่า มีอะไรก็ควรบอกมา
Hat dich jemand verletzt? Wenn etwas ist, solltest du es mir sagen.
ได้แต่เห็นกังวล เห็นเธอมีน้ำตา
Ich sehe nur deine Sorgen, sehe deine Tränen.
อยากให้เธอเปิดใจคุยกับเขา
Ich wünschte, du würdest dein Herz öffnen und mit ihm reden.
บอกกับเขา ให้เขาได้พอเข้าใจ
Sag es ihm, damit er es verstehen kann.
ก็คงไม่มีอะไร ถ้าได้ระบายได้พูดจา
Es wird wahrscheinlich nichts Schlimmes sein, wenn du es dir von der Seele geredet hast.
อย่าปล่อยเอาไว้ ให้เหมือนที่เคยผ่านมา
Lass es nicht so weit kommen, wie es uns damals ergangen ist.
ที่เราไม่ได้พูดจา ที่สุดก็ต้องเสียใจ
Weil wir nicht miteinander geredet haben, mussten wir es am Ende bereuen.
เธอทำได้หรือเปล่า พอทำได้หรือเปล่า
Kannst du das tun? Schaffst du das?
ยิ่งช้าเท่าไร ก็ยิ่ง ปวดใจ
Je länger du wartest, desto mehr schmerzt es.
รักกับเขาหรือเปล่า เธอยังรักหรือเปล่า
Liebst du ihn? Liebst du ihn noch?
ยิ่งรักเท่าไร ยิ่งต้องพูดจา
Je mehr du liebst, desto mehr musst du reden.
ได้แต่เห็นกังวล เห็นเธอมีน้ำตา
Ich sehe nur deine Sorgen, sehe deine Tränen.
อยากให้เธอเปิดใจคุยกับเขา
Ich wünschte, du würdest dein Herz öffnen und mit ihm reden.
บอกกับเขา ให้เขาได้พอเข้าใจ
Sag es ihm, damit er es verstehen kann.
ก็คงไม่มีอะไร ถ้าได้ระบายได้พูดจา
Es wird wahrscheinlich nichts Schlimmes sein, wenn du es dir von der Seele geredet hast.
อย่าปล่อยเอาไว้ ให้เหมือนที่เคยผ่านมา
Lass es nicht so weit kommen, wie es uns damals ergangen ist.
ที่เราไม่ได้พูดจา ที่สุดก็ต้องเสียใจ
Weil wir nicht miteinander geredet haben, mussten wir es am Ende bereuen.
ถ้าหากวันนั้นฉันยอมกลับหลังเดินไป
Wenn ich an jenem Tag nur umgekehrt wäre,
และให้อภัยซึ่งกันและกัน
und wir uns gegenseitig verziehen hätten.
ก็คงไม่ต้องเสียใจกับเรื่องวันวาน
Dann müssten wir die Vergangenheit nicht bereuen,
และยิ่งกว่านั้นไม่ต้องเสียเธอ
und vor allem hätte ich dich nicht verloren.
(มันจะเจ็บจะปวดและรวดร้าวสักเพียงใด
(Wie sehr es auch schmerzen und wehtun mag,
ก็รู้เพราะฉันเคยผ่านมา เพียงแค่อยากให้เธอนั้น
ich weiß es, weil ich es selbst durchgemacht habe. Ich möchte nur, dass du
ได้พูดจากับเขาอย่าทำให้เป็นอย่างเราสอง)
mit ihm sprichst, lass es nicht so enden wie bei uns beiden.)
บอกกับเขา ให้เขาได้พอเข้าใจ
Sag es ihm, damit er es verstehen kann.
ก็คงไม่มีอะไร ถ้าได้ระบายได้พูดจา
Es wird wahrscheinlich nichts Schlimmes sein, wenn du es dir von der Seele geredet hast.
อย่าปล่อยเอาไว้ ให้เหมือนที่เคยผ่านมา
Lass es nicht so weit kommen, wie es uns damals ergangen ist.
ที่เราไม่ได้พูดจา ที่สุดก็ต้องเสียใจ
Weil wir nicht miteinander geredet haben, mussten wir es am Ende bereuen.
บอกกับเขา ให้เขาได้พอเข้าใจ
Sag es ihm, damit er es verstehen kann.
ก็คงไม่มีอะไร ถ้าได้ระบายได้พูดจา
Es wird wahrscheinlich nichts Schlimmes sein, wenn du es dir von der Seele geredet hast.
อย่าปล่อยเอาไว้ ให้เหมือนที่เคยผ่านมา
Lass es nicht so weit kommen, wie es uns damals ergangen ist.
ที่เราไม่ได้พูดจา ที่สุดก็ต้องเสียใจ
Weil wir nicht miteinander geredet haben, mussten wir es am Ende bereuen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.