Текст и перевод песни เจ เจตริน - อดทนไว้
ปลอบใจเข้าไว้
ให้อดทน
Утешение.
быть
терпеливым.
เหตุการณ์ที่สับสน
โหดร้ายที่เข้ามา
События
превращаются
в
жестокую
неразбериху.
ไม่ช้าจะผ่านพ้น
ไปด้วยดี
Не
медля
я
пройду
через
это
เพลง:
อดทนไว้
Музыка:
терпение.
ศิลปิน:
เจ
เจตริน
วรรธนะสิน
Исполнитель:
j
jetrin...
อดทนไว้
แค่หนามมันตำ
Держись
только
за
шип.
มันแทงใจแค่ฝันที่เลวร้าย
Это
на
одной
волне,
просто
дурной
сон.
อดทนไว้
แค่ฟ้ามันมัว
มันมืดมน
Держись,
только
синее,
все
как
в
тумане,
было
темно.
แค่คนที่เคยรัก
เขาจากไป
Единственные
люди,
которые
когда-либо
любили
его,
ушли.
ไม่เป็นไร
ต้องทนไหว
บอกตัวเองให้ตัดใจ
Все
в
порядке,
нужно
терпеть,
чтобы
сказать
себе
сдаться.
อย่าไปหวัง
จะให้เขาคืนมา
เหมือนวันเก่า
Не
уходи,
надеясь
подарить
ему
ночь,
как
в
старые
добрые
времена.
ยิ่งปวดร้าว
ยิ่งเสียใจ
Даже
больно
даже
жаль
อย่าไปหวัง
อย่าไปเสียน้ำตาให้มากมาย
Не
надейся,
не
теряй
слез
для
многих.
ไม่มีทางได้หัวใจของเค้าคืน
Нет
доберись
до
сердца
ночи
อดทนไว้
แค่รักรุนแรงมันกระหน่ำ
Будь
терпеливым,
просто
люби,
когда
тебя
колотят.
เจ็บซ้ำสักเพียงไหน
Болит
уникальная
татуировка
просто
так?
อดทนไว้
แค่ฝันมันพังมันทลาย
Держись
просто
мечта
она
разбилась
она
уничтожена
แค่คนที่เลวร้ายเขาจากไป
Просто
плохой
парень,
он
ушел.
เขามีใคร
อยู่ที่ไหน
บอกตัวเอง
ต้องตัดใจ
Он
кто
где
сказал
себе
сдаться
อย่าไปหวัง
จะให้เขาคืนมา
เหมือนวันเก่า
Не
уходи,
надеясь
подарить
ему
ночь,
как
в
старые
добрые
времена.
ยิ่งปวดร้าว
ยิ่งเสียใจ
Даже
больно
даже
жаль
อย่าไปหวัง
อย่าไปเสียน้ำตาให้มากมาย
Не
надейся,
не
теряй
слез
для
многих.
ไม่มีทางได้หัวใจของเขาาคืน
Нет
доберись
до
его
сердца
ночь
ยิ่งทุกข์ยิ่งร้อน
มันยิ่งทรมาน
เอาทิ้งไปเสียให้ไกล
Чем
больше
огорчен,
тем
жарче,
тем
больше
я
страдаю,
убираю
левое,
чтобы
зачахнуть.
จะทุกข์จะร้อนจะคร่ำครวญเท่าไหร่
Страдание
горячо
стонать
как
сильно
ไม่มีวันที่มันจะเหมือนเดิม
Никогда
не
будет
так,
как
прежде.
ก็คนไม่รักจะให้ทำยังไง
Люди
этого
не
любят.
ไม่มีทางที่เขาจะเปลี่ยนใจ
กลับมา
Он
ни
за
что
не
передумает.
ยิ่งเป็นทุกข์ยิ่งล้า
ยิ่งเสียใจ
Чем
больше
страданий
тем
больше
усталости
и
даже
сожаления
อย่าไปหวัง
จะให้เขาคืนมา
เหมือนวันเก่า
Не
уходи,
надеясь
подарить
ему
ночь,
как
в
старые
добрые
времена.
ยิ่งปวดร้าว
ยิ่งเสียใจ
Даже
больно
даже
жаль
อย่าไปหวัง
อย่าไปเสียน้ำตาให้มากมาย
Не
надейся,
не
теряй
слез
для
многих.
ไม่มีทางได้หัวใจของเขาาคืน
Нет
доберись
до
его
сердца
ночь
อย่าไปหวัง
จะให้เขาคืนมา
เหมือนวันเก่า
Не
уходи,
надеясь
подарить
ему
ночь,
как
в
старые
добрые
времена.
ยิ่งปวดร้าว
ยิ่งเสียใจ
Даже
больно
даже
жаль
อย่าไปหวัง
อย่าไปเสียน้ำตาให้มากมาย
Не
надейся,
не
теряй
слез
для
многих.
ไม่มีทางได้หัวใจของเค้าคืน
Нет
доберись
до
сердца
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varanavat Kalayarat, Yenpoonsook Apichai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.