เจ เจตริน - ไม่ไปอยู่แล้ว - перевод текста песни на немецкий




ไม่ไปอยู่แล้ว
Ich gehe sowieso nicht
เพลง: ไม่ไปอยู่แล้ว
Lied: Ich gehe sowieso nicht
ศิลปิน: เจ เจตริน
Künstler: เจ เจตริน
(อยากมีแค่เธอเท่านั้นพอ ถูกใจแค่เธอเท่านั้นเอง)
(Ich will nur dich allein, nur du gefällst mir)
ใครชวนกี่คนกี่คน ยังคงต่างคนต่างไป
Egal wie viele mich einladen, sie gehen ihre eigenen Wege.
ใครชวนกี่รายกี่ราย ไม่เคยใส่ใจเท่าไรหรอก
Egal wer mich einlädt, es ist mir nie wirklich wichtig.
บางคนพูดจาอย่างดี มาชวนอย่างมีน้ำใจ
Manche reden nett, laden mich freundlich ein.
คุยกันถูกคอถูกใจ แต่ดีเท่าไรไม่เอาหรอก
Wir verstehen uns gut, aber egal wie gut, ich will es nicht.
เพราะฉันรู้มีเพียงแต่เธอก็พอ
Weil ich weiß, dass es genügt, nur dich zu haben.
จะไม่ยอมทำให้เธอไม่ไว้ใจ
Ich werde nicht zulassen, dass du mir misstraust.
ไม่ไปกับใครอยู่แล้ว ไม่ไปกับใครอย่างแน่นอน
Ich gehe sowieso mit niemandem, ganz sicher gehe ich mit niemandem.
ก็จะไปมีใครที่ไหนกัน
Wo sollte ich denn jemand anderen finden?
ไม่ไปกับใครที่ไหน
Ich gehe nirgendwohin mit jemandem.
ทั้งใจก็มีอยู่แค่เธอ ก็มีเธอคนเดียวที่รักกัน
Mein ganzes Herz gehört nur dir, nur dich allein liebe ich.
ใจมันจะคอย ติดตาม มันตามติดไปกับเธอ
Mein Herz wird dir immer folgen, es folgt dir auf Schritt und Tritt.
ใครชวนกี่ทีกี่ที ก็ยังหลีกทางไม่ยอมเจอ
Egal wie oft mich jemand einlädt, ich weiche aus und treffe niemanden.
มองดูกี่คนกี่ราย เธอดีกว่าใครทุกคน
Egal wie viele ich anschaue, du bist besser als alle anderen.
เจอมากี่คนกี่คน ไม่เคยเจอะใครที่เหมือนเธอ
Egal wie viele ich getroffen habe, ich habe nie jemanden wie dich getroffen.
เพราะฉันรู้มีเพียงแต่เธอก็พอ
Weil ich weiß, dass es genügt, nur dich zu haben.
จะไม่ยอมทำให้เธอไม่ไว้ใจ
Ich werde nicht zulassen, dass du mir misstraust.
ไม่ไปกับใครอยู่แล้ว ไม่ไปกับใครอย่างแน่นอน
Ich gehe sowieso mit niemandem, ganz sicher gehe ich mit niemandem.
ก็จะไปมีใครที่ไหนกัน
Wo sollte ich denn jemand anderen finden?
ไม่ไปกับใครที่ไหน
Ich gehe nirgendwohin mit jemandem.
ทั้งใจก็มีอยู่แค่เธอ ก็มีเธอคนเดียวที่รักกัน
Mein ganzes Herz gehört nur dir, nur dich allein liebe ich.
ไม่ไปกับใครอยู่แล้ว ไม่ไปกับใครอย่างแน่นอน
Ich gehe sowieso mit niemandem, ganz sicher gehe ich mit niemandem.
ก็จะไปมีใครที่ไหนกัน
Wo sollte ich denn jemand anderen finden?
ไม่ไปกับใครที่ไหน
Ich gehe nirgendwohin mit jemandem.
ทั้งใจก็มีอยู่แค่เธอ ก็มีเธอคนเดียวที่รักกัน
Mein ganzes Herz gehört nur dir, nur dich allein liebe ich.
ยืนยันได้เลยไม่มีใครหรอก
Ich kann versichern, da ist niemand sonst.
วางใจได้เลยจะมีเธอเท่านั้น ไม่ไปคบใครคนอื่น
Du kannst beruhigt sein, es wird nur dich geben, ich gehe mit keiner anderen aus.
ยืนยันกับเธอไม่มองใครหรอก
Ich versichere dir, ich schaue keine andere an.
จะมีเธอคนนี้คนเดียว รับรอง
Es wird nur dich geben, dich allein, das garantiere ich.
(อยากมีแค่เธอเท่านั้นพอ ถูกใจแค่เธอเท่านั้นเอง)
(Ich will nur dich allein, nur du gefällst mir)
ไม่ไปกับใครอยู่แล้ว ไม่ไปกับใครอย่างแน่นอน
Ich gehe sowieso mit niemandem, ganz sicher gehe ich mit niemandem.
ก็จะไปมีใครที่ไหนกัน
Wo sollte ich denn jemand anderen finden?
ไม่ไปกับใครที่ไหน
Ich gehe nirgendwohin mit jemandem.
ทั้งใจก็มีอยู่แค่เธอ ก็มีเธอคนเดียวที่รักกัน
Mein ganzes Herz gehört nur dir, nur dich allein liebe ich.
ไม่ไปกับใครอยู่แล้ว ไม่ไปกับใครอย่างแน่นอน
Ich gehe sowieso mit niemandem, ganz sicher gehe ich mit niemandem.
ก็จะไปมีใครที่ไหนกัน
Wo sollte ich denn jemand anderen finden?





Авторы: Nawachat, Apichai Yenpoonsook


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.