Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่ไปอยู่แล้ว
Ich gehe sowieso nicht
เพลง:
ไม่ไปอยู่แล้ว
Lied:
Ich
gehe
sowieso
nicht
ศิลปิน:
เจ
เจตริน
Künstler:
เจ
เจตริน
(อยากมีแค่เธอเท่านั้นพอ
ถูกใจแค่เธอเท่านั้นเอง)
(Ich
will
nur
dich
allein,
nur
du
gefällst
mir)
ใครชวนกี่คนกี่คน
ยังคงต่างคนต่างไป
Egal
wie
viele
mich
einladen,
sie
gehen
ihre
eigenen
Wege.
ใครชวนกี่รายกี่ราย
ไม่เคยใส่ใจเท่าไรหรอก
Egal
wer
mich
einlädt,
es
ist
mir
nie
wirklich
wichtig.
บางคนพูดจาอย่างดี
มาชวนอย่างมีน้ำใจ
Manche
reden
nett,
laden
mich
freundlich
ein.
คุยกันถูกคอถูกใจ
แต่ดีเท่าไรไม่เอาหรอก
Wir
verstehen
uns
gut,
aber
egal
wie
gut,
ich
will
es
nicht.
เพราะฉันรู้มีเพียงแต่เธอก็พอ
Weil
ich
weiß,
dass
es
genügt,
nur
dich
zu
haben.
จะไม่ยอมทำให้เธอไม่ไว้ใจ
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mir
misstraust.
ไม่ไปกับใครอยู่แล้ว
ไม่ไปกับใครอย่างแน่นอน
Ich
gehe
sowieso
mit
niemandem,
ganz
sicher
gehe
ich
mit
niemandem.
ก็จะไปมีใครที่ไหนกัน
Wo
sollte
ich
denn
jemand
anderen
finden?
ไม่ไปกับใครที่ไหน
Ich
gehe
nirgendwohin
mit
jemandem.
ทั้งใจก็มีอยู่แค่เธอ
ก็มีเธอคนเดียวที่รักกัน
Mein
ganzes
Herz
gehört
nur
dir,
nur
dich
allein
liebe
ich.
ใจมันจะคอย
ติดตาม
มันตามติดไปกับเธอ
Mein
Herz
wird
dir
immer
folgen,
es
folgt
dir
auf
Schritt
und
Tritt.
ใครชวนกี่ทีกี่ที
ก็ยังหลีกทางไม่ยอมเจอ
Egal
wie
oft
mich
jemand
einlädt,
ich
weiche
aus
und
treffe
niemanden.
มองดูกี่คนกี่ราย
เธอดีกว่าใครทุกคน
Egal
wie
viele
ich
anschaue,
du
bist
besser
als
alle
anderen.
เจอมากี่คนกี่คน
ไม่เคยเจอะใครที่เหมือนเธอ
Egal
wie
viele
ich
getroffen
habe,
ich
habe
nie
jemanden
wie
dich
getroffen.
เพราะฉันรู้มีเพียงแต่เธอก็พอ
Weil
ich
weiß,
dass
es
genügt,
nur
dich
zu
haben.
จะไม่ยอมทำให้เธอไม่ไว้ใจ
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mir
misstraust.
ไม่ไปกับใครอยู่แล้ว
ไม่ไปกับใครอย่างแน่นอน
Ich
gehe
sowieso
mit
niemandem,
ganz
sicher
gehe
ich
mit
niemandem.
ก็จะไปมีใครที่ไหนกัน
Wo
sollte
ich
denn
jemand
anderen
finden?
ไม่ไปกับใครที่ไหน
Ich
gehe
nirgendwohin
mit
jemandem.
ทั้งใจก็มีอยู่แค่เธอ
ก็มีเธอคนเดียวที่รักกัน
Mein
ganzes
Herz
gehört
nur
dir,
nur
dich
allein
liebe
ich.
ไม่ไปกับใครอยู่แล้ว
ไม่ไปกับใครอย่างแน่นอน
Ich
gehe
sowieso
mit
niemandem,
ganz
sicher
gehe
ich
mit
niemandem.
ก็จะไปมีใครที่ไหนกัน
Wo
sollte
ich
denn
jemand
anderen
finden?
ไม่ไปกับใครที่ไหน
Ich
gehe
nirgendwohin
mit
jemandem.
ทั้งใจก็มีอยู่แค่เธอ
ก็มีเธอคนเดียวที่รักกัน
Mein
ganzes
Herz
gehört
nur
dir,
nur
dich
allein
liebe
ich.
ยืนยันได้เลยไม่มีใครหรอก
Ich
kann
versichern,
da
ist
niemand
sonst.
วางใจได้เลยจะมีเธอเท่านั้น
ไม่ไปคบใครคนอื่น
Du
kannst
beruhigt
sein,
es
wird
nur
dich
geben,
ich
gehe
mit
keiner
anderen
aus.
ยืนยันกับเธอไม่มองใครหรอก
Ich
versichere
dir,
ich
schaue
keine
andere
an.
จะมีเธอคนนี้คนเดียว
รับรอง
Es
wird
nur
dich
geben,
dich
allein,
das
garantiere
ich.
(อยากมีแค่เธอเท่านั้นพอ
ถูกใจแค่เธอเท่านั้นเอง)
(Ich
will
nur
dich
allein,
nur
du
gefällst
mir)
ไม่ไปกับใครอยู่แล้ว
ไม่ไปกับใครอย่างแน่นอน
Ich
gehe
sowieso
mit
niemandem,
ganz
sicher
gehe
ich
mit
niemandem.
ก็จะไปมีใครที่ไหนกัน
Wo
sollte
ich
denn
jemand
anderen
finden?
ไม่ไปกับใครที่ไหน
Ich
gehe
nirgendwohin
mit
jemandem.
ทั้งใจก็มีอยู่แค่เธอ
ก็มีเธอคนเดียวที่รักกัน
Mein
ganzes
Herz
gehört
nur
dir,
nur
dich
allein
liebe
ich.
ไม่ไปกับใครอยู่แล้ว
ไม่ไปกับใครอย่างแน่นอน
Ich
gehe
sowieso
mit
niemandem,
ganz
sicher
gehe
ich
mit
niemandem.
ก็จะไปมีใครที่ไหนกัน
Wo
sollte
ich
denn
jemand
anderen
finden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nawachat, Apichai Yenpoonsook
Альбом
J:Day
дата релиза
11-06-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.