Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยู่ในสายลมหรือเปล่า (ละครดาวหลงฟ้า)
Bist du im Wind? (Drama Dao Lhong Fah)
ไหน
ความรักมันอยู่ที่ไหน
Wo,
wo
ist
die
Liebe?
มองทางไหน
ก็เห็นเพียงความปวดร้าว
Wohin
ich
auch
blicke,
sehe
ich
nur
Herzschmerz.
คำว่ารักที่ใครพูดกัน
Das
Wort
'Liebe',
von
dem
alle
sprechen,
ฉันไม่เคยเห็นมันจะจริงเลยสักครั้ง
ich
habe
es
noch
nie
als
wahr
erlebt.
กี่คนแล้ว
ที่เคยต้องเสียน้ำตา
Wie
viele
mussten
deswegen
schon
weinen?
เหงา
โลกนี้มันช่างเงียบเหงา
Einsam,
diese
Welt
ist
so
still
und
einsam.
มีแต่เงา
ที่คอยเป็นเพื่อนเรื่อยมา
Nur
mein
Schatten
ist
mir
stets
ein
Begleiter
gewesen.
มีใครไหมที่รักฉันจริง
Gibt
es
jemanden,
der
mich
wirklich
liebt?
ฉันรอแต่เขา
รอแต่เขา
ตลอดมา
Ich
warte
nur
auf
ihn,
warte
nur
auf
ihn,
schon
immer.
ยังคอยหา
แต่เขานั้นอยู่ที่ไหน
Ich
suche
weiter,
doch
wo
ist
er
nur?
อยู่ในสายลมหรือเปล่า
Bist
du
im
Wind?
อยู่ในแสงดาวใช่ไหม
Bist
du
im
Sternenlicht?
ทำไม
ทำไมฉันจึงไม่เคยได้เจอ
Warum,
warum
bin
ich
dir
nie
begegnet?
จะต้องเหงาถึงเมื่อไหร่
Wie
lange
muss
ich
noch
einsam
sein?
อีกนานไหมฉันจะพบเธอ
Wird
es
noch
lange
dauern,
bis
ich
dich
finde?
หรือว่าเธอไม่เคย
มีอยู่จริง
Oder
gibt
es
dich
vielleicht
gar
nicht
wirklich?
ท่ามกลางชีวิต
ที่มันสับสน
Inmitten
dieses
verwirrenden
Lebens,
ขอเพียงสักคน
ที่มีรักแท้
wünsche
ich
mir
nur
jemanden
mit
wahrer
Liebe.
เหงา
โลกนี้มันช่างเงียบเหงา
Einsam,
diese
Welt
ist
so
still
und
einsam.
มีแต่เงา
ที่คอยเป็นเพื่อนเรื่อยมา
Nur
mein
Schatten
ist
mir
stets
ein
Begleiter
gewesen.
มีใครไหมที่รักฉันจริง
Gibt
es
jemanden,
der
mich
wirklich
liebt?
ฉันรอแต่เขา
รอแต่เขา
ตลอดมา
Ich
warte
nur
auf
ihn,
warte
nur
auf
ihn,
schon
immer.
ยังคอยหา
แต่เขานั้นอยู่ที่ไหน
Ich
suche
weiter,
doch
wo
ist
er
nur?
อยู่ในสายลมหรือเปล่า
Bist
du
im
Wind?
อยู่ในแสงดาวใช่ไหม
Bist
du
im
Sternenlicht?
ทำไม
ทำไมฉันจึงไม่เคยได้เจอ
Warum,
warum
bin
ich
dir
nie
begegnet?
จะต้องเหงาถึงเมื่อไหร่
Wie
lange
muss
ich
noch
einsam
sein?
อีกนานไหมฉันจะพบเธอ
Wird
es
noch
lange
dauern,
bis
ich
dich
finde?
หรือว่าเธอไม่เคย
มีอยู่จริง
Oder
gibt
es
dich
vielleicht
gar
nicht
wirklich?
ไม่มีใครไหนเลย
ที่รักจริง
Es
gibt
niemanden,
der
wirklich
liebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.