Текст и перевод песни เจี๊ยบ วรรธนา - ไม่มีเหตุผล
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เมื่อดวงอาทิตย์ลาลับขอบฟ้า
When
the
sun
sets
on
the
horizon
บอกให้รู้ว่าหมดวัน
Letting
me
know
that
the
day
is
done
และคือเหตุผล
And
it's
the
reason
ดาวเต็มฟ้าพระจันทร์ส่องแสง
Stars
fill
the
sky,
and
the
moon
shines
bright
รออาทิตย์หมุนวนขึ้นใหม่
Waiting
for
the
sun
to
rise
вновь
กติกาก็ดูเหมือนชัดเจน
The
rules
seem
pretty
clear
แต่ใจเราเองมันเป็นแบบไหน
But
what
about
our
own
hearts?
คนจะรักก็รักง่ายดาย
People
fall
in
love
so
easily
อยากจะหักห้ามก็คงไม่ไหว
It's
hard
to
resist
มองตากันเพียงเล็กน้อย
Just
a
little
eye
contact
ใจฉันก็ลอยล่องไป
And
my
heart
soars
เอ่ยปากทักทายไม่กี่คำ
A
few
words,
a
little
greeting
ยิ่งตอกย้ำให้ใจพร่ำเพ้อ
Only
makes
my
heart
beat
faster
มันคืออะไรไม่รู้
I
don't
know
what
it
is
แต่รัก
รัก
รัก
แต่เธอ
But
I
love,
I
love,
I
love
you
นั่งมองดอกไม้ที่เริ่มเบ่งบาน
I
watch
the
flowers
bloom
เติมความหวานให้โลกสวย
Adding
sweetness
to
the
world
มันคือเหตุผล
It's
the
reason
ส่งกลิ่นหอมผู้คนมากมาย
Their
fragrance
fills
the
air
สูดให้หอมกันถึงหัวใจ
We
breathe
it
in,
deep
into
our
hearts
กติกาก็ดูเหมือนชัดเจน
The
rules
seem
pretty
clear
แต่ใจเราเองมันเป็นแบบไหน
But
what
about
our
own
hearts?
คนจะรักก็รักง่ายดาย
People
fall
in
love
so
easily
อยากจะหักห้ามก็คงไม่ไหว
It's
hard
to
resist
มองตากันเพียงเล็กน้อย
Just
a
little
eye
contact
ใจฉันก็ลอยล่องไป
And
my
heart
soars
เอ่ยปากทักทายไม่กี่คำ
A
few
words,
a
little
greeting
ยิ่งตอกย้ำให้ใจพร่ำเพ้อ
Only
makes
my
heart
beat
faster
มันคืออะไรไม่รู้
I
don't
know
what
it
is
แต่รัก
รัก
รัก
แต่เธอ
But
I
love,
I
love,
I
love
you
กติกาก็ดูเหมือนชัดเจน
The
rules
seem
pretty
clear
แต่ใจเราเองมันเป็นแบบไหน
But
what
about
our
own
hearts?
คนจะรักก็รักง่ายดาย
People
fall
in
love
so
easily
อยากจะหักห้ามก็คงไม่ไหว
It's
hard
to
resist
มองตากันเพียงเล็กน้อย
Just
a
little
eye
contact
ใจฉันก็ลอยล่องไป
And
my
heart
soars
เอ่ยปากทักทายไม่กี่คำ
A
few
words,
a
little
greeting
ยิ่งตอกย้ำให้ใจพร่ำเพ้อ
Only
makes
my
heart
beat
faster
มันคืออะไรไม่รู้
I
don't
know
what
it
is
แต่รัก
รัก
รัก
แต่เธอ
But
I
love,
I
love,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vivat Chattheeraphap, Jaruwat Khantawut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.