Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ...(เพลงประกอบละคร รักออกอากาศ)
Vermisst du mich, wenn du...(Titelsong des Dramas Rak Oak Akat)
คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ
ไม่เจอะเจอกันกับฉัน
Vermisst
du
mich,
wenn
du
mich
nicht
triffst?
คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ
เหงาใจ
Vermisst
du
mich,
wenn
du
dich
einsam
fühlst?
คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ
ไม่มีใครให้ทะเลาะ
Vermisst
du
mich,
wenn
du
niemanden
zum
Streiten
hast?
ไปไหนแล้วไม่มีไหล่ให้เกาะ
แล้วเธอคิดถึงใคร
Wenn
du
unterwegs
bist
und
keine
Schulter
zum
Anlehnen
hast,
wen
vermisst
du
dann?
ฟ้าร้องทุกครั้งมันส่งเสียงดัง
เธอโดดมานั่งตักฉัน
Jedes
Mal,
wenn
es
donnerte
und
laut
krachte,
bist
du
auf
meinen
Schoß
gesprungen.
ฉันก็ทุเรศตัวเองเหมือนกัน
ที่ปลอบไปขำไป
Ich
kam
mir
selbst
auch
lächerlich
vor,
wie
ich
dich
tröstete
und
dabei
lachte.
ฉันรู้ว่าฉันไม่เอาไหนเลย
ไม่อบอุ่นได้อย่างนั้น
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
viel
tauge,
nicht
so
tröstend
sein
kann.
ฟ้าร้องครั้งนี้ไม่เจอหน้ากัน
แล้วเธอคิดถึงใคร
Diesmal,
wenn
es
donnert,
sehen
wir
uns
nicht,
wen
vermisst
du
dann?
ฮืม
เมื่อเราต้องห่าง
ยิ่งนาน
ๆ
อาจลืมกันเลยไม่แน่ใจ
Hmm,
wenn
wir
getrennt
sein
müssen,
je
länger
es
dauert,
vielleicht
vergessen
wir
uns,
ich
bin
mir
nicht
sicher.
ตอบหน่อยได้ไหม
ตอบฉันหน่อย
ว่าเธอคิดถึงกัน
Kannst
du
mir
bitte
antworten,
sag
mir,
ob
du
mich
vermisst?
ไม่ต้องหวาน
ต้องแหววหรอก
อยากถามแค่ให้เธอ
Es
muss
nicht
süß
oder
kitschig
sein,
ich
möchte
nur,
dass
du
antwortest.
ตอบหน่อยได้ไหม
ตอบฉันก่อน
ว่าเธอคิดถึงฉัน
Kannst
du
mir
bitte
antworten,
sag
mir
zuerst,
ob
du
mich
vermisst?
อย่างที่ฉัน
มันคิดถึง
คอยเธอกลับมา
So
wie
ich
dich
vermisse
und
darauf
warte,
dass
du
zurückkommst.
เพราะฉันคิดถึงเธออยู่ทุกวัน
ตั้งแต่ตื่นนอนแต่เช้า
Weil
ich
dich
jeden
Tag
vermisse,
vom
Aufwachen
am
Morgen
an.
หันหัวก็หันไปเจอรูปเรา
บนหัวนอน
Wenn
ich
meinen
Kopf
drehe,
sehe
ich
unser
Bild
auf
dem
Nachttisch.
เสียงวิทยุก็คอยเล่นเพลง
ที่เธอชอบฟังกี่ครั้ง
Das
Radio
spielt
immer
wieder
das
Lied,
das
du
so
oft
gerne
gehört
hast.
ถึงฉันไม่ชอบก็ยังนั่งฟัง
เพราะมันคิดถึงเธอ
Auch
wenn
ich
es
nicht
mag,
sitze
ich
trotzdem
da
und
höre
zu,
weil
ich
dich
vermisse.
ฮืม
เมื่อเราต้องห่าง
ยิ่งนาน
ๆ
อาจลืมกันเลยไม่แน่ใจ
Hmm,
wenn
wir
getrennt
sein
müssen,
je
länger
es
dauert,
vielleicht
vergessen
wir
uns,
ich
bin
mir
nicht
sicher.
ตอบหน่อยได้ไหม
ตอบฉันหน่อย
ว่าเธอคิดถึงกัน
Kannst
du
mir
bitte
antworten,
sag
mir,
ob
du
mich
vermisst?
ไม่ต้องหวาน
ต้องแหววหรอก
อยากถามแค่ให้เธอ
Es
muss
nicht
süß
oder
kitschig
sein,
ich
möchte
nur,
dass
du
antwortest.
ตอบหน่อยได้ไหม
ตอบฉันก่อน
ว่าเธอคิดถึงฉัน
Kannst
du
mir
bitte
antworten,
sag
mir
zuerst,
ob
du
mich
vermisst?
อย่างที่ฉัน
มันคิดถึง
คอยเธอกลับมา
So
wie
ich
dich
vermisse
und
darauf
warte,
dass
du
zurückkommst.
ฮืม
เมื่อเราต้องห่าง
ยิ่งนาน
ๆ
อาจลืมกันเลยไม่แน่ใจ
Hmm,
wenn
wir
getrennt
sein
müssen,
je
länger
es
dauert,
vielleicht
vergessen
wir
uns,
ich
bin
mir
nicht
sicher.
ตอบหน่อยได้ไหม
ตอบฉันหน่อย
ว่าเธอคิดถึงกัน
Kannst
du
mir
bitte
antworten,
sag
mir,
ob
du
mich
vermisst?
ไม่ต้องหวาน
ต้องแหววหรอก
อยากถามแค่ให้เธอ
Es
muss
nicht
süß
oder
kitschig
sein,
ich
möchte
nur,
dass
du
antwortest.
ตอบหน่อยได้ไหม
ตอบฉันก่อน
ว่าเธอคิดถึงฉัน
Kannst
du
mir
bitte
antworten,
sag
mir
zuerst,
ob
du
mich
vermisst?
อย่างที่ฉัน
มันคิดถึง
คอยเธอกลับมา
So
wie
ich
dich
vermisse
und
darauf
warte,
dass
du
zurückkommst.
คอยเธอกลับมา
ก็มันคิดถึงเธอ
Warte
darauf,
dass
du
zurückkommst.
Weil
ich
dich
eben
vermisse.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.