เชอรี่ เข็มอัปสร - คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ...(เพลงประกอบละคร รักออกอากาศ) - перевод текста песни на немецкий




คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ...(เพลงประกอบละคร รักออกอากาศ)
Vermisst du mich, wenn du...(Titelsong des Dramas Rak Oak Akat)
คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ ไม่เจอะเจอกันกับฉัน
Vermisst du mich, wenn du mich nicht triffst?
คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ เหงาใจ
Vermisst du mich, wenn du dich einsam fühlst?
คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ ไม่มีใครให้ทะเลาะ
Vermisst du mich, wenn du niemanden zum Streiten hast?
ไปไหนแล้วไม่มีไหล่ให้เกาะ แล้วเธอคิดถึงใคร
Wenn du unterwegs bist und keine Schulter zum Anlehnen hast, wen vermisst du dann?
ฟ้าร้องทุกครั้งมันส่งเสียงดัง เธอโดดมานั่งตักฉัน
Jedes Mal, wenn es donnerte und laut krachte, bist du auf meinen Schoß gesprungen.
ฉันก็ทุเรศตัวเองเหมือนกัน ที่ปลอบไปขำไป
Ich kam mir selbst auch lächerlich vor, wie ich dich tröstete und dabei lachte.
ฉันรู้ว่าฉันไม่เอาไหนเลย ไม่อบอุ่นได้อย่างนั้น
Ich weiß, dass ich nicht viel tauge, nicht so tröstend sein kann.
ฟ้าร้องครั้งนี้ไม่เจอหน้ากัน แล้วเธอคิดถึงใคร
Diesmal, wenn es donnert, sehen wir uns nicht, wen vermisst du dann?
ฮืม เมื่อเราต้องห่าง ยิ่งนาน อาจลืมกันเลยไม่แน่ใจ
Hmm, wenn wir getrennt sein müssen, je länger es dauert, vielleicht vergessen wir uns, ich bin mir nicht sicher.
ตอบหน่อยได้ไหม ตอบฉันหน่อย ว่าเธอคิดถึงกัน
Kannst du mir bitte antworten, sag mir, ob du mich vermisst?
ไม่ต้องหวาน ต้องแหววหรอก อยากถามแค่ให้เธอ
Es muss nicht süß oder kitschig sein, ich möchte nur, dass du antwortest.
ตอบหน่อยได้ไหม ตอบฉันก่อน ว่าเธอคิดถึงฉัน
Kannst du mir bitte antworten, sag mir zuerst, ob du mich vermisst?
อย่างที่ฉัน มันคิดถึง คอยเธอกลับมา
So wie ich dich vermisse und darauf warte, dass du zurückkommst.
เพราะฉันคิดถึงเธออยู่ทุกวัน ตั้งแต่ตื่นนอนแต่เช้า
Weil ich dich jeden Tag vermisse, vom Aufwachen am Morgen an.
หันหัวก็หันไปเจอรูปเรา บนหัวนอน
Wenn ich meinen Kopf drehe, sehe ich unser Bild auf dem Nachttisch.
เสียงวิทยุก็คอยเล่นเพลง ที่เธอชอบฟังกี่ครั้ง
Das Radio spielt immer wieder das Lied, das du so oft gerne gehört hast.
ถึงฉันไม่ชอบก็ยังนั่งฟัง เพราะมันคิดถึงเธอ
Auch wenn ich es nicht mag, sitze ich trotzdem da und höre zu, weil ich dich vermisse.
ฮืม เมื่อเราต้องห่าง ยิ่งนาน อาจลืมกันเลยไม่แน่ใจ
Hmm, wenn wir getrennt sein müssen, je länger es dauert, vielleicht vergessen wir uns, ich bin mir nicht sicher.
ตอบหน่อยได้ไหม ตอบฉันหน่อย ว่าเธอคิดถึงกัน
Kannst du mir bitte antworten, sag mir, ob du mich vermisst?
ไม่ต้องหวาน ต้องแหววหรอก อยากถามแค่ให้เธอ
Es muss nicht süß oder kitschig sein, ich möchte nur, dass du antwortest.
ตอบหน่อยได้ไหม ตอบฉันก่อน ว่าเธอคิดถึงฉัน
Kannst du mir bitte antworten, sag mir zuerst, ob du mich vermisst?
อย่างที่ฉัน มันคิดถึง คอยเธอกลับมา
So wie ich dich vermisse und darauf warte, dass du zurückkommst.
ฮืม เมื่อเราต้องห่าง ยิ่งนาน อาจลืมกันเลยไม่แน่ใจ
Hmm, wenn wir getrennt sein müssen, je länger es dauert, vielleicht vergessen wir uns, ich bin mir nicht sicher.
ตอบหน่อยได้ไหม ตอบฉันหน่อย ว่าเธอคิดถึงกัน
Kannst du mir bitte antworten, sag mir, ob du mich vermisst?
ไม่ต้องหวาน ต้องแหววหรอก อยากถามแค่ให้เธอ
Es muss nicht süß oder kitschig sein, ich möchte nur, dass du antwortest.
ตอบหน่อยได้ไหม ตอบฉันก่อน ว่าเธอคิดถึงฉัน
Kannst du mir bitte antworten, sag mir zuerst, ob du mich vermisst?
อย่างที่ฉัน มันคิดถึง คอยเธอกลับมา
So wie ich dich vermisse und darauf warte, dass du zurückkommst.
คอยเธอกลับมา ก็มันคิดถึงเธอ
Warte darauf, dass du zurückkommst. Weil ich dich eben vermisse.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.