Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แฟน ไม่ใช่รองเท้า
Freundin, keine Schuhe
เธอจะกินส้มตำ
ฉันจะหม่ำข้าวผัด
Du
willst
Som
Tam
essen,
ich
will
gebratenen
Reis.
เธอจะชวนไปวัด
ฉันจะไปเดินห้าง
Du
willst
zum
Tempel
gehen,
ich
will
ins
Einkaufszentrum.
เธออยากดูซีรีส์
ฉันจะดูโปงลาง
Du
willst
Serien
schauen,
ich
will
Pong
Lang
sehen.
ทำไมสองเรามันต่างขนาดนั้น
Warum
sind
wir
beide
nur
so
verschieden?
เธอเยอะแยะมากมาย
ฉันง่าย
ๆ
ไว้ก่อน
Du
bist
oft
kompliziert,
ich
nehme
es
eher
einfach.
เธอเป็นคนขี้งอน
ฉันดันขี้รำคาญ
Du
bist
schnell
beleidigt,
ich
bin
schnell
genervt.
ไม่น่าจะไปกันไหว
สุดท้ายก็เป็นแฟนกัน
Es
sah
nicht
so
aus,
als
würde
es
klappen,
aber
am
Ende
wurden
wir
ein
Paar.
ก่อนจะน้อยใจฉัน
อยากให้รู้ไว้บ้าง
Bevor
du
wegen
mir
gekränkt
bist,
möchte
ich,
dass
du
etwas
weißt:
เราเป็นแฟนกันนะ
ไม่ใช่คู่รองเท้า
Wir
sind
ein
Paar,
kein
Paar
Schuhe.
ไม่จำเป็นที่เราต้องเหมือนกันเด๊ะทุกอย่าง
Es
ist
nicht
nötig,
dass
wir
in
allem
haargenau
gleich
sind.
เป็นแฟนคู่กันไป
กุมมือไว้บนความต่าง
Lass
uns
ein
Paar
sein,
Hand
in
Hand
trotz
der
Unterschiede.
คิดไม่ตรงกันบ้าง
ไม่เห็นต้องเป็นเรื่องใหญ่
Manchmal
anderer
Meinung
zu
sein,
muss
keine
große
Sache
sein.
แฟน
ไม่ใช่รองเท้า
Freundin,
keine
Schuhe.
แฟนแปลว่าเราต้องเข้าใจกัน
Freundin
bedeutet,
wir
müssen
uns
verstehen.
แฟน
ไม่ใช่รองเท้า
Freundin,
keine
Schuhe.
แฟนแปลว่าเราต้องเข้าใจกัน
Freundin
bedeutet,
wir
müssen
uns
verstehen.
แฟนไม่ใช่รองเท้า
ต้องเหมือนกันสองข้าง
Freundin,
keine
Schuhe,
die
beide
gleich
sein
müssen.
เป็นตัวของตัวเองบ้าง
จะดีกว่าไหม
Wäre
es
nicht
besser,
manchmal
einfach
du
selbst
zu
sein?
บางทีมีเห่ยมีห่วย
เฮงซวยไม่ได้ดั่งใจ
Manchmal
bin
ich
lahm
oder
mies,
ein
Pechvogel,
nicht
wie
du
es
willst.
แต่ไม่เคยมีใครเลยนอกจากเธอ
Aber
ich
hatte
nie
jemand
anderen
außer
dir.
เราเป็นแฟนกันนะ
ไม่ใช่คู่รองเท้า
Wir
sind
ein
Paar,
kein
Paar
Schuhe.
ไม่จำเป็นที่เราต้องเหมือนกันเด๊ะทุกอย่าง
Es
ist
nicht
nötig,
dass
wir
in
allem
haargenau
gleich
sind.
เป็นแฟนคู่กันไป
กุมมือไว้บนความต่าง
Lass
uns
ein
Paar
sein,
Hand
in
Hand
trotz
der
Unterschiede.
คิดไม่ตรงกันบ้าง
ไม่เห็นต้องเป็นเรื่องใหญ่
Manchmal
anderer
Meinung
zu
sein,
muss
keine
große
Sache
sein.
แฟน
ไม่ใช่รองเท้า
Freundin,
keine
Schuhe.
แฟนแปลว่าเราต้องเข้าใจกัน
Freundin
bedeutet,
wir
müssen
uns
verstehen.
แฟน
ไม่ใช่รองเท้า
Freundin,
keine
Schuhe.
แฟนแปลว่าเราต้องเข้าใจกัน
Freundin
bedeutet,
wir
müssen
uns
verstehen.
เราเป็นแฟนกันนะ
ไม่ใช่คู่รองเท้า
Wir
sind
ein
Paar,
kein
Paar
Schuhe.
ไม่จำเป็นที่เราต้องเหมือนกันเด๊ะทุกอย่าง
Es
ist
nicht
nötig,
dass
wir
in
allem
haargenau
gleich
sind.
เป็นแฟนคู่กันไป
กุมมือไว้บนความต่าง
Lass
uns
ein
Paar
sein,
Hand
in
Hand
trotz
der
Unterschiede.
คิดไม่ตรงกันบ้าง
ไม่เห็นต้องเป็นเรื่องใหญ่
Manchmal
anderer
Meinung
zu
sein,
muss
keine
große
Sache
sein.
แฟน
ไม่ใช่รองเท้า
Freundin,
keine
Schuhe.
แฟนแปลว่าเราต้องเข้าใจกัน
Freundin
bedeutet,
wir
müssen
uns
verstehen.
แฟน
ไม่ใช่รองเท้า
Freundin,
keine
Schuhe.
แฟนแปลว่าเราต้องเข้าใจกัน
Freundin
bedeutet,
wir
müssen
uns
verstehen.
แฟน
ไม่ใช่รองเท้า
Freundin,
keine
Schuhe.
แฟนแปลว่าเราต้องเข้าใจกัน
Freundin
bedeutet,
wir
müssen
uns
verstehen.
แฟน
ไม่ใช่รองเท้า
Freundin,
keine
Schuhe.
แฟนแปลว่าเราต้องเข้าใจกัน
Freundin
bedeutet,
wir
müssen
uns
verstehen.
แฟน
ไม่ใช่รองเท้า
Freundin,
keine
Schuhe.
แฟนแปลว่าเราต้องเข้าใจกัน
Freundin
bedeutet,
wir
müssen
uns
verstehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.