เต็น ธีรภัค - รักน้ำเน่า - перевод текста песни на немецкий

รักน้ำเน่า - เต็น ธีรภัคперевод на немецкий




รักน้ำเน่า
Kitschige Liebe
ไม่เข้าใจ อะไรก็ยังเหมือนเดิม
Ich verstehe es nicht, alles ist noch wie immer.
อยากก้าวเดิน หลุดพ้นที่เป็นฉันแต่ทำไม่ได้สักที
Ich möchte vorwärts gehen, mich von dem befreien, was ich bin, aber ich schaffe es einfach nicht.
ชอบเพลงรักเหงาๆ เศร้าปนน้ำตา
Ich mag traurige, melancholische Liebeslieder, die mit Tränen verbunden sind.
ชอบเพลงช้าซึ้งๆ ฉันชอบฟัง
Ich mag langsame, ergreifende Lieder, ich höre sie gerne.
แต่ความรักที่ได้พบต้องผิดหวังซ้ำๆ
Aber die Liebe, die ich finde, endet immer wieder in Enttäuschung.
มันไม่ไหวไม่เหมือนเพลง
Es ist nicht auszuhalten, es ist nicht wie in den Liedern.
ต้องเจ็บกี่ครั้ง ต้องทนเท่าไหร่
Wie oft muss ich verletzt werden, wie viel muss ich ertragen?
ต้องเจ็บแค่ไหน ถึงพร้อมฉันอยากรู้
Wie sehr muss ich leiden, bis ich bereit bin? Ich möchte es wissen.
มันมีจริงใช่ไหม ความรักที่รออยู่
Sie existiert wirklich, oder? Die Liebe, auf die ich warte.
แค่คนคนเดียวที่จริงใจ
Nur eine einzige Person, die aufrichtig ist.
ต้องเจ็บกี่ครั้ง ที่โดนทิ้งกัน
Wie oft muss ich verletzt werden, wenn ich verlassen werde?
ต้องจบแบบนั้น ทุกคนเลยใช่ไหม
Muss es immer so enden, mit jeder Person?
ดั่งเพลงเดิมที่ร้อง คำเดิมๆ ที่เขียนไป
Wie in dem alten Lied, das ich singe, die gleichen alten Worte, die ich schreibe.
ต้องเหงาเดียวดายและ เสียใจไม่เปลี่ยนเลยสักที
Ich muss einsam und allein sein und traurig, es ändert sich nie.
ไม่คิดเลย ต้องเจอเรื่องราวนี้เอง
Ich hätte nie gedacht, dass ich das selbst erleben würde.
ช่างเหมือนเพลง กำหนดกฎเกณฑ์รักให้ต้องเศร้าเรื่อยไป
Es ist wie in einem Lied, das die Regeln der Liebe so festlegt, dass sie immer traurig sein muss.
ชอบเพลงรักเหงาๆ เศร้าปนน้ำตา
Ich mag traurige, melancholische Liebeslieder, die mit Tränen verbunden sind.
ชอบเพลงช้าซึ้งๆ ฉันชอบฟัง
Ich mag langsame, ergreifende Lieder, ich höre sie gerne.
แต่ความรักที่ได้พบต้องผิดหวังซ้ำๆ มันไม่ไหวไม่เหมือนเพลง
Aber die Liebe, die ich finde, endet immer wieder in Enttäuschung. Es ist nicht auszuhalten, es ist nicht wie in den Liedern.
ต้องเจ็บกี่ครั้ง ต้องทนเท่าไหร่
Wie oft muss ich verletzt werden, wie viel muss ich ertragen?
ต้องเจ็บแค่ไหน ถึงพร้อมฉันอยากรู้
Wie sehr muss ich leiden, bis ich bereit bin? Ich möchte es wissen.
มันมีจริงใช่ไหม ความรักที่รออยู่
Sie existiert wirklich, oder? Die Liebe, auf die ich warte.
แค่คนๆ เดียวที่จริงใจ
Nur eine einzige Person, die aufrichtig ist.
ต้องเจ็บกี่ครั้ง ที่โดนทิ้งกัน
Wie oft muss ich verletzt werden, wenn ich verlassen werde?
ต้องจบแบบนั้น ทุกคนเลยใช่ไหม
Muss es immer so enden, mit jeder Person?
ดั่งเพลงเดิมที่ร้อง คำเดิมๆ ที่เขียนไป
Wie in dem alten Lied, das ich singe, die gleichen alten Worte, die ich schreibe.
ต้องเหงาเดียวดายและเสียใจไม่เปลี่ยนเลยสักที
Ich muss einsam und allein sein und traurig, es ändert sich nie.
ต้องเจ็บกี่ครั้ง ต้องทนเท่าไหร่
Wie oft muss ich verletzt werden, wie viel muss ich ertragen?
ต้องเจ็บแค่ไหน ถึงพร้อมฉันอยากรู้
Wie sehr muss ich leiden, bis ich bereit bin? Ich möchte es wissen.
มันมีจริงใช่ไหม ความรักที่รออยู่
Sie existiert wirklich, oder? Die Liebe, auf die ich warte.
แค่คนๆ เดียวที่จริงใจ
Nur eine einzige Person, die aufrichtig ist.
ต้องเจ็บกี่ครั้ง ที่โดนทิ้งกัน
Wie oft muss ich verletzt werden, wenn ich verlassen werde?
ต้องจบแบบนั้น ทุกคนเลยใช่ไหม
Muss es immer so enden, mit jeder Person?
ดั่งเพลงเดิมที่ร้อง คำเดิมๆ ที่เขียนไป
Wie in dem alten Lied, das ich singe, die gleichen alten Worte, die ich schreibe.
ต้องเหงาเดียวดายและ เสียใจไม่เปลี่ยนเลยสักที
Ich muss einsam und allein sein und traurig, es ändert sich nie.





Авторы: Suttapat Maneechot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.