เต้น นรารักษ์ - ถามเอาอะไร - перевод текста песни на немецкий




ถามเอาอะไร
Wozu die Frage
เกลียดคำถามเธอ เมื่อยามที่พบเจอ
Ich hasse deine Fragen, wenn wir uns treffen.
ว่าวันนี้ฉันไม่เป็นไรใช่ไหม
Ob es mir heute gut geht, nicht wahr?
ถ้อยคำเหมือนหวังดี ที่เธอแค่พูดไป
Worte, die gut gemeint scheinen, die du einfach nur so sagst,
อย่างไม่รู้จะพูดอะไรเท่านั้น
nur weil du nicht weißt, was du sonst sagen sollst.
คนคนนึงที่โดนทิ้ง คงจะอยู่อย่างสุขสันต์
Jemand, der verlassen wurde, lebt sicher glücklich und zufrieden.
คำผ่านผ่านประเภทนั้น ถามเอาอะไร
Solche beiläufigen Worte wozu die Frage?
วันที่เธอมีเขาข้างกัน
An dem Tag, an dem du sie an deiner Seite hast,
ข้างกายของฉันว่างเปล่า มันเหงาจะขาดใจ
ist meine Seite leer, es ist so einsam, dass ich sterben könnte.
แต่ละคืนยาวนานและแสนยากเย็น
Jede Nacht ist lang und unendlich schwer.
ไม่รู้ ต้องทำเช่นไร ให้ผ่านคืนโหดร้ายไปอีกคืน
Ich weiß nicht, was ich tun soll, um eine weitere grausame Nacht zu überstehen.
หากต้องกลั้นใจ ไถ่ถามเพื่อทักทาย
Wenn du dich zwingen musst, zu fragen, nur um Hallo zu sagen,
ก็ช่วยถามบางคำที่ดีกว่านี้
dann stell bitte irgendeine bessere Frage.
อย่าทำเหมือนเห็นใจ อย่าทำเหมือนแสนดี
Tu nicht so, als hättest du Mitleid, tu nicht so, als wärst du so gut,
เมื่อเธอเองที่เป็นตัวการทุกอย่าง
wo doch du selbst der Grund für alles bist.
คนคนนึงที่เธอทิ้ง คงไม่เจ็บเท่าไหร่มั้ง
Jemand, den du verlassen hast, hat wohl nicht so große Schmerzen, was?
คงไม่ปวดหรอกความหลัง จะถามเอาอะไร
Die Vergangenheit tut sicher nicht weh wozu also die Frage?
วันที่เธอมีเขาข้างกัน
An dem Tag, an dem du sie an deiner Seite hast,
ข้างกายของฉันว่างเปล่า มันเหงาจะขาดใจ
ist meine Seite leer, es ist so einsam, dass ich sterben könnte.
แต่ละคืนยาวนานและแสนยากเย็น
Jede Nacht ist lang und unendlich schwer.
ไม่รู้ ต้องทำเช่นไร ให้ผ่านคืนโหดร้ายไปอีกคืน, hoh oh, hoh oh
Ich weiß nicht, was ich tun soll, um eine weitere grausame Nacht zu überstehen, hoh oh, hoh oh.
วันที่เธอมีเขาข้างกัน
An dem Tag, an dem du sie an deiner Seite hast,
ข้างกายของฉันว่างเปล่า มันเหงาจะขาดใจ
ist meine Seite leer, es ist so einsam, dass ich sterben könnte.
แต่ละคืนยาวนานและแสนยากเย็น
Jede Nacht ist lang und unendlich schwer.
ไม่รู้ ต้องทำเช่นไร ให้ผ่านคืนโหดร้าย
Ich weiß nicht, was ich tun soll, um die grausame Nacht zu überstehen.
วันที่เธอมีเขาข้างกัน
An dem Tag, an dem du sie an deiner Seite hast,
ข้างกายของฉันว่างเปล่า มันเหงาจะขาดใจ
ist meine Seite leer, es ist so einsam, dass ich sterben könnte.
หมดเวลาไปกับการร้อง ไห้จน หมดแรง
Ich verbringe die Zeit mit Weinen, bis ich keine Kraft mehr habe.
ให้มันง่วงไป เพื่อผ่านคืนโหดร้ายไปอีกคืน
Lasse mich müde werden, um eine weitere grausame Nacht zu überstehen.





Авторы: Sutthiphong Sombatjinda, Papassilp Kitawongwat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.