เต้น นรารักษ์ - ถามเอาอะไร - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни เต้น นรารักษ์ - ถามเอาอะไร




ถามเอาอะไร
О чем ты спрашиваешь?
เกลียดคำถามเธอ เมื่อยามที่พบเจอ
Ненавижу твои вопросы, когда мы видимся,
ว่าวันนี้ฉันไม่เป็นไรใช่ไหม
ты спрашиваешь, все ли у меня в порядке.
ถ้อยคำเหมือนหวังดี ที่เธอแค่พูดไป
Слова звучат так участливо, ты просто произносишь их,
อย่างไม่รู้จะพูดอะไรเท่านั้น
будто не зная, что еще сказать.
คนคนนึงที่โดนทิ้ง คงจะอยู่อย่างสุขสันต์
Человек, которого бросили, должно быть, счастлив.
คำผ่านผ่านประเภทนั้น ถามเอาอะไร
Слова, сказанные мимоходом... о чем ты спрашиваешь?
วันที่เธอมีเขาข้างกัน
В тот день, когда ты была с ним,
ข้างกายของฉันว่างเปล่า มันเหงาจะขาดใจ
рядом со мной было пусто, я чувствовал такую тоску, что сердце разрывалось.
แต่ละคืนยาวนานและแสนยากเย็น
Каждая ночь была такой длинной и мучительной,
ไม่รู้ ต้องทำเช่นไร ให้ผ่านคืนโหดร้ายไปอีกคืน
не знаю, что делать, чтобы пережить еще одну эту ужасную ночь.
หากต้องกลั้นใจ ไถ่ถามเพื่อทักทาย
Если тебе нужно собраться с духом, чтобы просто поздороваться,
ก็ช่วยถามบางคำที่ดีกว่านี้
то хотя бы спрашивай что-то получше.
อย่าทำเหมือนเห็นใจ อย่าทำเหมือนแสนดี
Не нужно делать вид, что ты сочувствуешь, не нужно притворяться хорошей,
เมื่อเธอเองที่เป็นตัวการทุกอย่าง
ведь это ты во всем виновата.
คนคนนึงที่เธอทิ้ง คงไม่เจ็บเท่าไหร่มั้ง
Человек, которого ты бросила, наверное, не так уж и страдает.
คงไม่ปวดหรอกความหลัง จะถามเอาอะไร
Наверное, прошлое не причиняет ему боли... так о чем ты спрашиваешь?
วันที่เธอมีเขาข้างกัน
В тот день, когда ты была с ним,
ข้างกายของฉันว่างเปล่า มันเหงาจะขาดใจ
рядом со мной было пусто, я чувствовал такую тоску, что сердце разрывалось.
แต่ละคืนยาวนานและแสนยากเย็น
Каждая ночь была такой длинной и мучительной,
ไม่รู้ ต้องทำเช่นไร ให้ผ่านคืนโหดร้ายไปอีกคืน, hoh oh, hoh oh
не знаю, что делать, чтобы пережить еще одну эту ужасную ночь, hoh oh, hoh oh.
วันที่เธอมีเขาข้างกัน
В тот день, когда ты была с ним,
ข้างกายของฉันว่างเปล่า มันเหงาจะขาดใจ
рядом со мной было пусто, я чувствовал такую тоску, что сердце разрывалось.
แต่ละคืนยาวนานและแสนยากเย็น
Каждая ночь была такой длинной и мучительной,
ไม่รู้ ต้องทำเช่นไร ให้ผ่านคืนโหดร้าย
не знаю, что делать, чтобы пережить эту ужасную ночь.
วันที่เธอมีเขาข้างกัน
В тот день, когда ты была с ним,
ข้างกายของฉันว่างเปล่า มันเหงาจะขาดใจ
рядом со мной было пусто, я чувствовал такую тоску, что сердце разрывалось.
หมดเวลาไปกับการร้อง ไห้จน หมดแรง
Время выплакаться закончилось, я устал от слез.
ให้มันง่วงไป เพื่อผ่านคืนโหดร้ายไปอีกคืน
Дай мне забыться, чтобы пережить еще одну эту ужасную ночь.





Авторы: Sutthiphong Sombatjinda, Papassilp Kitawongwat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.