Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นั่งปลดปล่อยความคิด
ไปกับลมกับฟ้า
Ich
sitze
da
und
lasse
meine
Gedanken
mit
dem
Wind
und
dem
Himmel
ziehen,
ให้ใจที่มันอ่อนไหว
จากความรัก
damit
mein
Herz,
das
von
Liebe
so
verletzlich
ist,
ได้พักผ่อนคลายเสียบ้าง
sich
ein
wenig
ausruhen
und
entspannen
kann.
จะได้ไตร่ตรองดูให้ดี
สิ่งที่อยู่ในใจคั่งค้าง
Damit
ich
gut
über
das
nachdenken
kann,
was
in
meinem
Herzen
nagt,
ฉันควรทำอย่างไร
กับรักที่ไม่มีทาง
was
soll
ich
tun
mit
einer
Liebe,
die
keinen
Weg
hat?
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Ich
möchte
wissen,
ob
es
jemanden
gibt,
ที่มีความรัก
แล้วต้องเก็บเอาไว้
der
Liebe
empfindet
und
sie
doch
verbergen
muss.
และเมื่อได้พบทีไร
ถึงแม้ดีใจ
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
obwohl
ich
mich
freue,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
muss
ich
mich
zwingen,
distanziert
zu
wirken.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Obwohl
mein
Herz
es
dir
sagen
möchte,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
scheint
es,
als
ob
etwas
im
Weg
steht.
จะต้องทำอย่างไร
กับรักที่ไม่มีหนทาง
Was
soll
ich
tun
mit
einer
Liebe,
die
keinen
Ausweg
hat?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Auch
wenn
ich
dich
noch
so
sehr
liebe,
ฉันต้องคอยบังคับใจ
ฉันให้เหินห่าง
muss
ich
mein
Herz
zwingen,
mich
fernzuhalten.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย
ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl
mein
eigenes
Herz
sich
Luft
machen
möchte,
damit
du
es
weißt.
และเธอสูงเกินจะใฝ่
Und
du
bist
zu
hoch,
um
nach
dir
zu
streben,
เธอคงจะไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
du
würdest
dich
wohl
nicht
für
den
interessieren,
der
unten
ist,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้จะไม่มีหวัง
der
dich
beobachtet,
auch
wenn
es
keine
Hoffnung
gibt.
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Ich
möchte
wissen,
ob
es
jemanden
gibt,
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
der
Liebe
empfindet
und
sie
doch
verbergen
muss.
และเมื่อได้พบทีไร
ถึงแม้ดีใจ
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
obwohl
ich
mich
freue,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
muss
ich
mich
zwingen,
distanziert
zu
wirken.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Obwohl
mein
Herz
es
dir
sagen
möchte,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
scheint
es,
als
ob
etwas
im
Weg
steht.
จะต้องทำอย่างไร
กับรักที่ทรมาน
Was
soll
ich
tun
mit
einer
Liebe,
die
quält?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Auch
wenn
ich
dich
noch
so
sehr
liebe,
ฉันยิ่งต้องทำหัวใจ
ฉันให้เหินห่าง
muss
ich
mein
Herz
umso
mehr
zwingen,
mich
fernzuhalten.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย
ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl
mein
eigenes
Herz
sich
Luft
machen
möchte,
damit
du
es
weißt.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn
du
bist
zu
hoch,
um
nach
dir
zu
streben,
และเธอคงไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
und
du
würdest
dich
wohl
nicht
für
den
interessieren,
der
unten
ist,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้ไม่เคยมีความหวัง
der
dich
beobachtet,
auch
wenn
es
nie
Hoffnung
gab.
ฉันต้องทำอย่างไร
Was
soll
ich
tun
กับความรักที่ไม่มีหนทาง
mit
der
Liebe,
die
keinen
Ausweg
hat?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Auch
wenn
ich
dich
noch
so
sehr
liebe,
ฉันต้องคอยบังคับใจ
ฉันให้เหินห่าง
muss
ich
mein
Herz
zwingen,
mich
fernzuhalten.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย
ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl
mein
eigenes
Herz
sich
Luft
machen
möchte,
damit
du
es
weißt.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn
du
bist
zu
hoch,
um
nach
dir
zu
streben,
และเธอคงไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
und
du
würdest
dich
wohl
nicht
für
den
interessieren,
der
unten
ist,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้ไม่มีความหวัง
der
dich
beobachtet,
auch
wenn
es
keine
Hoffnung
gibt.
เพราะ
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn,
denn
du
bist
zu
hoch,
um
nach
dir
zu
streben,
และเธอคงไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
und
du
würdest
dich
wohl
nicht
für
den
interessieren,
der
unten
ist,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้ไม่มีความหวัง
der
dich
beobachtet,
auch
wenn
es
keine
Hoffnung
gibt.
ก็ได้แค่มองดู
เพราะเขาทำได้เท่านั้น
Ich
kann
nur
zusehen,
denn
das
ist
alles,
was
ich
tun
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.