Ben Chalatit - คนข้างล่าง - перевод текста песни на немецкий

คนข้างล่าง - Ben Chalatitперевод на немецкий




คนข้างล่าง
Der von unten
นั่งปลดปล่อยความคิด ไปกับลมกับฟ้า
Ich sitze da und lasse meine Gedanken mit dem Wind und dem Himmel ziehen,
ให้ใจที่มันอ่อนไหว จากความรัก
damit mein Herz, das von Liebe so verletzlich ist,
ได้พักผ่อนคลายเสียบ้าง
sich ein wenig ausruhen und entspannen kann.
จะได้ไตร่ตรองดูให้ดี สิ่งที่อยู่ในใจคั่งค้าง
Damit ich gut über das nachdenken kann, was in meinem Herzen nagt,
ฉันควรทำอย่างไร กับรักที่ไม่มีทาง
was soll ich tun mit einer Liebe, die keinen Weg hat?
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Ich möchte wissen, ob es jemanden gibt,
ที่มีความรัก แล้วต้องเก็บเอาไว้
der Liebe empfindet und sie doch verbergen muss.
และเมื่อได้พบทีไร ถึงแม้ดีใจ
Und jedes Mal, wenn wir uns treffen, obwohl ich mich freue,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
muss ich mich zwingen, distanziert zu wirken.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Obwohl mein Herz es dir sagen möchte,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
scheint es, als ob etwas im Weg steht.
จะต้องทำอย่างไร กับรักที่ไม่มีหนทาง
Was soll ich tun mit einer Liebe, die keinen Ausweg hat?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Auch wenn ich dich noch so sehr liebe,
ฉันต้องคอยบังคับใจ ฉันให้เหินห่าง
muss ich mein Herz zwingen, mich fernzuhalten.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl mein eigenes Herz sich Luft machen möchte, damit du es weißt.
และเธอสูงเกินจะใฝ่
Und du bist zu hoch, um nach dir zu streben,
เธอคงจะไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
du würdest dich wohl nicht für den interessieren, der unten ist,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้จะไม่มีหวัง
der dich beobachtet, auch wenn es keine Hoffnung gibt.
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Ich möchte wissen, ob es jemanden gibt,
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
der Liebe empfindet und sie doch verbergen muss.
และเมื่อได้พบทีไร ถึงแม้ดีใจ
Und jedes Mal, wenn wir uns treffen, obwohl ich mich freue,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
muss ich mich zwingen, distanziert zu wirken.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Obwohl mein Herz es dir sagen möchte,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
scheint es, als ob etwas im Weg steht.
จะต้องทำอย่างไร กับรักที่ทรมาน
Was soll ich tun mit einer Liebe, die quält?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Auch wenn ich dich noch so sehr liebe,
ฉันยิ่งต้องทำหัวใจ ฉันให้เหินห่าง
muss ich mein Herz umso mehr zwingen, mich fernzuhalten.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl mein eigenes Herz sich Luft machen möchte, damit du es weißt.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn du bist zu hoch, um nach dir zu streben,
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
und du würdest dich wohl nicht für den interessieren, der unten ist,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่เคยมีความหวัง
der dich beobachtet, auch wenn es nie Hoffnung gab.
ฉันต้องทำอย่างไร
Was soll ich tun
กับความรักที่ไม่มีหนทาง
mit der Liebe, die keinen Ausweg hat?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Auch wenn ich dich noch so sehr liebe,
ฉันต้องคอยบังคับใจ ฉันให้เหินห่าง
muss ich mein Herz zwingen, mich fernzuhalten.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl mein eigenes Herz sich Luft machen möchte, damit du es weißt.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn du bist zu hoch, um nach dir zu streben,
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
und du würdest dich wohl nicht für den interessieren, der unten ist,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่มีความหวัง
der dich beobachtet, auch wenn es keine Hoffnung gibt.
เพราะ เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn, denn du bist zu hoch, um nach dir zu streben,
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
und du würdest dich wohl nicht für den interessieren, der unten ist,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่มีความหวัง
der dich beobachtet, auch wenn es keine Hoffnung gibt.
ก็ได้แค่มองดู เพราะเขาทำได้เท่านั้น
Ich kann nur zusehen, denn das ist alles, was ich tun kann.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.