Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฉันไม่รู้
Ich weiß es nicht
ฉันไม่รู้
ว่าเธอจะไม่รัก
Ich
wusste
nicht,
dass
du
mich
nicht
lieben
würdest.
ฉันไม่รู้จัก
รักของเราเหมือนในวันเก่า
Ich
erkannte
unsere
Liebe
nicht
mehr,
wie
sie
einst
war.
ในเมื่อความรัก
ของเรามันเริ่มจะเฉา
Da
unsere
Liebe
zu
welken
begann,
มันไม่ใช่เรา
อย่างที่เคยเป็น
waren
wir
nicht
mehr
die,
die
wir
einmal
waren.
ในเมื่อความรัก
ที่ฉันให้เธอ
เธอมองข้ามไป
Da
du
die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
übersahst,
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
da
du
dich
nie
gekümmert
hast,
brauchst
du
gar
nichts
zu
sagen.
ในเมื่อชีวิต
ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
Da
das
Leben,
das
ich
dir
gab,
keine
Bedeutung
hatte,
เมื่อรักของเรากลับกลาย
ไม่คล้ายที่เคย
als
unsere
Liebe
sich
veränderte,
nicht
mehr
wie
früher
war.
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
wenn
mein
Leben
vorbei
ist,
ไม่มีความหมาย
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
keine
Bedeutung
mehr
hat,
brauchst
du
gar
nichts
zu
sagen.
ฉันเห็นว่า
เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
Ich
sehe,
dass
du
jemand
anderen
liebst,
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
und
diese
Dinge
verwirren
mich.
เราจะทน
กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้
เพื่ออะไร
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
das
weiterhin
ertragen
sollten.
คนเคยรัก
เมื่อกลายเป็นคนไม่รัก
Ein
ehemaliger
Geliebter,
der
zu
jemandem
wird,
der
nicht
liebt,
เป็นคนไม่รู้จัก
รักของเราไม่เหมือนวันเก่า
zu
jemandem,
den
man
nicht
kennt,
unsere
Liebe
ist
nicht
mehr
wie
früher.
อาจต้องผิดหวัง
เมื่อรักมันเริ่มจะเฉา
Ich
muss
vielleicht
enttäuscht
sein,
wenn
die
Liebe
zu
welken
beginnt,
มันไม่มีเรา
ฉันต้องเข้าใจ
es
gibt
kein
"uns"
mehr,
das
muss
ich
verstehen.
ในเมื่อความรัก
ที่ฉันให้เธอ
เธอมองข้ามไป
Da
du
die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
übersahst,
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
da
du
dich
nie
gekümmert
hast,
brauchst
du
gar
nichts
zu
sagen.
ในเมื่อชีวิต
ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
Da
das
Leben,
das
ich
dir
gab,
keine
Bedeutung
hatte,
เมื่อรักของเรากลับกลาย
ไม่คล้ายที่เคย
als
unsere
Liebe
sich
veränderte,
nicht
mehr
wie
früher
war.
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
wenn
mein
Leben
vorbei
ist,
ไม่มีความหมาย
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
keine
Bedeutung
mehr
hat,
brauchst
du
gar
nichts
zu
sagen.
ฉันเห็นว่า
เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
Ich
sehe,
dass
du
jemand
anderen
liebst,
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
und
diese
Dinge
verwirren
mich.
เราจะทน
กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้
เพื่ออะไร
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
das
weiterhin
ertragen
sollten.
ในเมื่อความรัก
ที่ฉันให้เธอ
เธอมองข้ามไป
Da
du
die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
übersahst,
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
da
du
dich
nie
gekümmert
hast,
brauchst
du
gar
nichts
zu
sagen.
ในเมื่อชีวิต
ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
Da
das
Leben,
das
ich
dir
gab,
keine
Bedeutung
hatte,
เมื่อรักของเรากลับกลาย
ไม่คล้ายที่เคย
als
unsere
Liebe
sich
veränderte,
nicht
mehr
wie
früher
war.
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
wenn
mein
Leben
vorbei
ist,
ไม่มีความหมาย
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
keine
Bedeutung
mehr
hat,
brauchst
du
gar
nichts
zu
sagen.
ฉันเห็นว่า
เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
Ich
sehe,
dass
du
jemand
anderen
liebst,
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
und
diese
Dinge
verwirren
mich.
เราจะทน
กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้
เพื่ออะไร
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
das
weiterhin
ertragen
sollten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pantapol Prasanratchakit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.