Текст и перевод песни เบล สุพล - หนึ่งความเหงาบนดาวเคราะห์
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หนึ่งความเหงาบนดาวเคราะห์
Одиночество на одной планете
คืนนี้เป็นอีกคืน
เหตุการณ์ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
Эта
ночь
ничем
не
отличается
от
других,
จมอยู่กับความเหงา
ที่ใจไม่เคยเชื้อเชิญ
Я
снова
тону
в
одиночестве,
к
которому
не
стремился.
ในห้องนอนห้องเดิม
รอบกายก็มีเท่าเดิม
В
той
же
спальне,
в
том
же
окружении,
เจอแต่สิ่งเดิม
ๆ
อยู่เป็นเพื่อนกัน
Те
же
вещи
остаются
моими
единственными
спутниками.
อยู่ที่ไหนคนที่ฉันรอพบเจอ
Где
же
ты,
моя
любовь?
ก็ยังคงอยากเจอคนที่ฟ้าส่งมาคู่กัน
Я
все
еще
жду
ту,
которую
судьба
предназначила
мне.
จะมีไหม
เพียงแค่ใครสักคน
ที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
Есть
ли
на
этой
планете
хоть
кто-то,
มีไหมใครสักคน
มาแบ่งความเหงาฉันไป
Кто
разделит
со
мной
мое
одиночество?
คนที่คอยจับมือ
ที่ให้ไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
Кто
возьмет
меня
за
руку,
кто
станет
моим
плечом
в
трудный
час?
จะมีสักคนบ้างไหม
บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
Есть
ли
кто-то
такой
на
этой
планете?
คนที่ใจเฝ้าคอย
ก็ดูเหมือนจะเลื่อนลอย
Та,
которую
ждет
мое
сердце,
кажется
такой
далекой,
คอยอย่างมีความหวัง
ท่ามกลางหนทางยาวไกล
Я
продолжаю
ждать
с
надеждой,
несмотря
на
долгий
путь.
ตามหามาครึ่งทาง
ก็ยอมรับเคยถอดใจ
Пройдя
полпути,
я
готов
сдаться,
กลัวว่าใครอีกคนจะท้อเหมือนกัน
Боясь,
что
и
ты
тоже
устала
ждать.
อยู่ที่ไหนคนที่ฉันรอพบเจอ
Где
же
ты,
моя
любовь?
ก็ยังคงอยากเจอคนที่ฟ้าส่งมาคู่กัน
Я
все
еще
жду
ту,
которую
судьба
предназначила
мне.
จะมีไหม
เพียงแค่ใครสักคน
ที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
Есть
ли
на
этой
планете
хоть
кто-то,
มีไหมใครสักคน
มาแบ่งความเหงาฉันไป
Кто
разделит
со
мной
мое
одиночество?
คนที่คอยจับมือ
ที่ให้ไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
Кто
возьмет
меня
за
руку,
кто
станет
моим
плечом
в
трудный
час?
จะมีสักคนบ้างไหม
บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
Есть
ли
кто-то
такой
на
этой
планете?
คนเป็นแสนล้านเขาต่างก็ได้พบกัน
Миллиарды
людей
нашли
друг
друга,
คนเหล่านั้นฟ้าคงกำหนดไว้
Их
встречи,
должно
быть,
были
предначертаны.
คนส่วนน้อยที่ฟ้าสร้างมาไม่ให้พบใคร
Лишь
немногие
созданы
небом,
чтобы
быть
одинокими,
ฉันหวังในใจไม่ใช่คนส่วนนั้น
Я
молюсь,
чтобы
не
быть
одним
из
них.
เพียงแค่ใครสักคน
ที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
Есть
ли
на
этой
планете
хоть
кто-то,
มีไหมใครสักคน
มาแบ่งความเหงาฉันไป
Кто
разделит
со
мной
мое
одиночество?
คนที่คอยจับมือ
ที่ให้ไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
Кто
возьмет
меня
за
руку,
кто
станет
моим
плечом
в
трудный
час?
จะมีสักคนบ้างไหม
บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
Есть
ли
кто-то
такой
на
этой
планете?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.