เบล สุพล - หนึ่งความเหงาบนดาวเคราะห์ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни เบล สุพล - หนึ่งความเหงาบนดาวเคราะห์




หนึ่งความเหงาบนดาวเคราะห์
Одиночество на одной планете
คืนนี้เป็นอีกคืน เหตุการณ์ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
Эта ночь ничем не отличается от других,
จมอยู่กับความเหงา ที่ใจไม่เคยเชื้อเชิญ
Я снова тону в одиночестве, к которому не стремился.
ในห้องนอนห้องเดิม รอบกายก็มีเท่าเดิม
В той же спальне, в том же окружении,
เจอแต่สิ่งเดิม อยู่เป็นเพื่อนกัน
Те же вещи остаются моими единственными спутниками.
อยู่ที่ไหนคนที่ฉันรอพบเจอ
Где же ты, моя любовь?
ก็ยังคงอยากเจอคนที่ฟ้าส่งมาคู่กัน
Я все еще жду ту, которую судьба предназначила мне.
จะมีไหม เพียงแค่ใครสักคน ที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
Есть ли на этой планете хоть кто-то,
มีไหมใครสักคน มาแบ่งความเหงาฉันไป
Кто разделит со мной мое одиночество?
คนที่คอยจับมือ ที่ให้ไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
Кто возьмет меня за руку, кто станет моим плечом в трудный час?
จะมีสักคนบ้างไหม บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
Есть ли кто-то такой на этой планете?
คนที่ใจเฝ้าคอย ก็ดูเหมือนจะเลื่อนลอย
Та, которую ждет мое сердце, кажется такой далекой,
คอยอย่างมีความหวัง ท่ามกลางหนทางยาวไกล
Я продолжаю ждать с надеждой, несмотря на долгий путь.
ตามหามาครึ่งทาง ก็ยอมรับเคยถอดใจ
Пройдя полпути, я готов сдаться,
กลัวว่าใครอีกคนจะท้อเหมือนกัน
Боясь, что и ты тоже устала ждать.
อยู่ที่ไหนคนที่ฉันรอพบเจอ
Где же ты, моя любовь?
ก็ยังคงอยากเจอคนที่ฟ้าส่งมาคู่กัน
Я все еще жду ту, которую судьба предназначила мне.
จะมีไหม เพียงแค่ใครสักคน ที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
Есть ли на этой планете хоть кто-то,
มีไหมใครสักคน มาแบ่งความเหงาฉันไป
Кто разделит со мной мое одиночество?
คนที่คอยจับมือ ที่ให้ไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
Кто возьмет меня за руку, кто станет моим плечом в трудный час?
จะมีสักคนบ้างไหม บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
Есть ли кто-то такой на этой планете?
คนเป็นแสนล้านเขาต่างก็ได้พบกัน
Миллиарды людей нашли друг друга,
คนเหล่านั้นฟ้าคงกำหนดไว้
Их встречи, должно быть, были предначертаны.
คนส่วนน้อยที่ฟ้าสร้างมาไม่ให้พบใคร
Лишь немногие созданы небом, чтобы быть одинокими,
ฉันหวังในใจไม่ใช่คนส่วนนั้น
Я молюсь, чтобы не быть одним из них.
เพียงแค่ใครสักคน ที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
Есть ли на этой планете хоть кто-то,
มีไหมใครสักคน มาแบ่งความเหงาฉันไป
Кто разделит со мной мое одиночество?
คนที่คอยจับมือ ที่ให้ไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
Кто возьмет меня за руку, кто станет моим плечом в трудный час?
จะมีสักคนบ้างไหม บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
Есть ли кто-то такой на этой планете?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.