Bird Thongchai - สวิทช์ที่ใจ (Sa Wit Tee Jai) - перевод текста песни на немецкий




สวิทช์ที่ใจ (Sa Wit Tee Jai)
Schalter im Herzen (Sa Wit Tee Jai)
หลายคืน ที่ไฟภายในห้องนอน
Viele Nächte, in denen das Licht im Schlafzimmer
ก็ปิดจนมืดไป
ausgeschaltet und dunkel war,
แต่ใจยังมองเห็นเธอ
aber mein Herz konnte dich immer noch sehen.
ยังเห็นเธอ ที่ดูยังคงร่าเริง
Ich sah dich immer noch, du sahst immer noch fröhlich aus,
เมื่อเดินจากฉันไป
als du mich verlassen hast,
กับใครบางคนของเธอ เมื่อวันนั้น
für einen anderen Menschen, eines Tages.
ไม่ได้อยากนึกถึงอีกเลย
Ich will nicht mehr daran denken,
ขอแค่ลืมเรื่องเก่า จบสิ้นกัน
ich will nur die alten Geschichten vergessen, es beenden.
ก็อยากแค่นอน แค่ปิดแสงไฟ
Ich will nur schlafen, nur das Licht ausschalten,
แต่ปิดหัวใจ ฉันเองไม่ลงไม่เคยสักวัน
aber mein Herz kann ich nicht ausschalten, niemals, keinen einzigen Tag.
ทุกเรื่องที่น่าจะลืม
Alles, was ich vergessen sollte,
ช่างลืมยากเย็นอย่างนั้น
ist so schwer zu vergessen.
ฉันอยากจะมีสวิทช์ไฟที่ใจ อย่างเธอ
Ich wünschte, ich hätte einen Lichtschalter im Herzen, so wie du.
เห็นเธอ เมื่อคราวที่เรารักกัน
Ich sah dich, als wir uns liebten,
ช่างดูว่ารักกัน
es schien, als würden wir uns lieben,
ไม่มีวันแปรผันไป
ohne jemals zu wechseln.
และถึงคราว ที่เธอจะลืมฉันลง
Und als es Zeit war, dass du mich vergisst,
ก็เปลี่ยนได้ข้ามวัน
hast du dich über Nacht verändert,
และเธอก็ลืมง่ายดาย ตั้งแต่นั้น
und du hast mich seitdem so leicht vergessen.
ไม่ได้อยากนึกถึงอีกเลย
Ich will nicht mehr daran denken,
ขอแค่ลืมเรื่องเก่า จบสิ้นกัน
ich will nur die alten Geschichten vergessen, es beenden.
ก็อยากแค่นอน แค่ปิดแสงไฟ
Ich will nur schlafen, nur das Licht ausschalten,
แต่ปิดหัวใจ ฉันเองไม่ลงไม่เคยสักวัน
aber mein Herz kann ich nicht ausschalten, niemals, keinen einzigen Tag.
ทุกเรื่องที่น่าจะลืม
Alles, was ich vergessen sollte,
ช่างลืมยากเย็นอย่างนั้น
ist so schwer zu vergessen.
ฉันอยากจะมีสวิทช์ไฟที่ใจ อย่างเธอ
Ich wünschte, ich hätte einen Lichtschalter im Herzen, so wie du.
ก็อยากแค่นอน แค่ปิดแสงไฟ
Ich will nur schlafen, nur das Licht ausschalten,
แต่ปิดหัวใจ ฉันเองไม่ลงไม่เคยสักวัน
aber mein Herz kann ich nicht ausschalten, niemals, keinen einzigen Tag.
ทุกเรื่องที่น่าจะลืม
Alles, was ich vergessen sollte,
ช่างลืมยากเย็นอย่างนั้น
ist so schwer zu vergessen.
ฉันอยากจะมีสวิทช์ไฟที่ใจ
Ich wünschte, ich hätte einen Lichtschalter im Herzen,
ได้ไหม
könnte ich das haben?
ฉันคงไม่ลืม
Ich werde es wohl nicht vergessen,
ฉันลืมหน้าเธอไม่ลง
ich kann dein Gesicht nicht vergessen.





Авторы: Nitipong Honark, Sarun Wongnoi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.