Bird Thongchai - สองคนกำลังดี_Saung Kon Gum Lung Dee - перевод текста песни на немецкий




สองคนกำลังดี_Saung Kon Gum Lung Dee
Zwei Leute sind gerade richtig_Saung Kon Gum Lung Dee
ถ้าจะทำอะไรให้เป็นชิ้น
Wenn man etwas zu Ende bringen will,
ทำอะไรให้ดีมันต้องช่วยกันทำ หลายหลายคน
wenn man etwas gut machen will, muss man zusammenarbeiten, viele Leute.
คนละมือก็ยังไหว
Jede Hand hilft.
ใครเป็นใครก็เข้ามารวมพล คงเสร็จงาน
Jeder kann mitmachen, dann wird die Arbeit fertig.
แต่เรื่องเราต้องมีกันแค่นี้
Aber bei uns sollte es nur uns beide geben.
มีอะไรก็ทำกันแค่สองต่อสองถึงได้การ
Was auch immer wir tun, wir sollten es nur zu zweit tun, dann wird es gut.
มีคนมากก็ไม่ไหว
Mit vielen Leuten geht es nicht.
ใครเป็นใครจะบอกอะไรกัน ไม่สะดวก
Wer auch immer uns etwas sagen will, es ist unbequem.
อยากชวนไปด้วยกัน
Ich möchte dich einladen mitzukommen,
ถ้ามีที่ให้เราอยู่กันสองคน
wenn es einen Ort gibt, wo wir zu zweit sein können.
ไม่ต้องมีคนไหน ไม่ต้องมีใครสน
Ohne irgendjemanden, ohne dass sich jemand kümmert.
ไม่ต้องมีคนมารบกวนดี
Ohne dass uns jemand stört, das wäre gut.
แค่สองคนกำลังดี
Nur zwei Leute sind gerade richtig.
มีเวลาส่วนตัว นิดหนึ่งคงจะดี
Ein bisschen Privatsphäre wäre gut.
เรามันมีอะไร เข้าทางกันพอดี
Wir haben etwas, das gut zusammenpasst.
มันพอดีพอดี มีใครมาเกินเกินเดี๋ยวเหินห่าง
Es passt genau, wenn jemand dazukommt, wird es distanziert.
แค่สองคนกำลังดี
Nur zwei Leute sind gerade richtig.
มีเวลาให้เรา จ้องตากันนานนาน
Wir haben Zeit, uns lange in die Augen zu schauen.
ใจมันจะผูกพัน ต้องดูกันนานนาน
Unsere Herzen werden sich verbinden, wir müssen uns lange anschauen.
ดูกันตามลำพัง มีใจกันก็รู้กันสองคน
Uns alleine anschauen, wenn wir Gefühle füreinander haben, wissen nur wir beide davon.
ไม่ต้องสนใคร
Wir kümmern uns um niemanden.
เรื่องแบบนี้ ไม่ต้องมีคนเยอะ
Für so etwas braucht man nicht viele Leute.
มีอะไรขาดเกิน เราก็เพิ่มก็เติมให้กันไป
Was auch immer fehlt oder zu viel ist, wir ergänzen und füllen es füreinander auf.
มีอะไรที่อยากรู้ คุยกันไปเปิดใจดูกันไป
Wenn es etwas gibt, das du wissen willst, lass uns reden und unsere Herzen öffnen.
ก็สะดวก
Das ist angenehm.
อยากชวนไปด้วยกัน
Ich möchte dich einladen mitzukommen,
ถ้ามีที่ให้เราอยู่กันสองคน
wenn es einen Ort gibt, wo wir zu zweit sein können.
ไม่ต้องมีคนไหน ไม่ต้องมีใครสน
Ohne irgendjemanden, ohne dass sich jemand kümmert.
ไม่ต้องมีคนมารบกวนดี
Ohne dass uns jemand stört, das wäre gut.
แค่สองคนกำลังดี
Nur zwei Leute sind gerade richtig.
มีเวลาส่วนตัว นิดหนึ่งคงจะดี
Ein bisschen Privatsphäre wäre gut.
เรามันมีอะไร เข้าทางกันพอดี
Wir haben etwas, das gut zusammenpasst.
มันพอดีพอดี มีใครมาเกินเกินเดี๋ยวเหินห่าง
Es passt genau, wenn jemand dazukommt, wird es distanziert.
แค่สองคนกำลังดี
Nur zwei Leute sind gerade richtig.
มีเวลาให้เรา จ้องตากันนานนาน
Wir haben Zeit, uns lange in die Augen zu schauen.
ใจมันจะผูกพัน ต้องดูกันนานนาน
Unsere Herzen werden sich verbinden, wir müssen uns lange anschauen.
ดูกันตามลำพัง มีใจกันก็รู้กันสองคน
Uns alleine anschauen, wenn wir Gefühle füreinander haben, wissen nur wir beide davon.
ไม่ต้องสนใคร
Wir kümmern uns um niemanden.
แค่สองคนกำลังดี
Nur zwei Leute sind gerade richtig.
มีเวลาส่วนตัว นิดหนึ่งคงจะดี
Ein bisschen Privatsphäre wäre gut.
เรามันมีอะไร เข้าทางกันพอดี
Wir haben etwas, das gut zusammenpasst.
มันพอดีพอดี มีใครมาเกินเกินเดี๋ยวเหินห่าง
Es passt genau, wenn jemand dazukommt, wird es distanziert.
แค่สองคนกำลังดี
Nur zwei Leute sind gerade richtig.
มีเวลาให้เรา จ้องตากันนานนาน
Wir haben Zeit, uns lange in die Augen zu schauen.
ใจมันจะผูกพัน ต้องดูกันนานนาน
Unsere Herzen werden sich verbinden, wir müssen uns lange anschauen.
ดูกันตามลำพัง มีใจกันก็รู้กันสองคน
Uns alleine anschauen, wenn wir Gefühle füreinander haben, wissen nur wir beide davon.
ไม่ต้องสนใคร
Wir kümmern uns um niemanden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.