Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คำร้อง
เรวัต
พุทธินันท์
Text:
Rewat
Buddhinan
ทำนอง
ไพฑูรย์
วาทยะกร
Musik:
Paitoon
Vayakorn
เพื่อนเอยฉันนั้นรู้
เพราะฉันเฝ้าดูอาการของเธอ
Mein
Freund,
ich
weiß
es,
denn
ich
habe
ihre
Zeichen
beobachtet.
ฉันบอกนายได้เสมอ
ว่าใจของเธอนั้นเป็นของนาย
Ich
kann
dir
immer
sagen,
dass
ihr
Herz
dir
gehört.
สวยเธอสุดจะสวย
สวยยิ่งกว่าสวย
สวยยิ่งกว่าใคร
Schön,
sie
ist
unglaublich
schön,
schöner
als
schön,
schöner
als
jede
andere.
ใครเห็นก็ติดใจ
นายก็ติดใจ
คิดจะเคียงเธอ
Jeder,
der
sie
sieht,
ist
fasziniert,
du
bist
fasziniert,
denkst
daran,
an
ihrer
Seite
zu
sein.
หลายคนก็รุมล้อม
ล้อมแล้วก็ลุ้น
ลุ้นจนวุ่นวาย
Viele
umringen
sie,
umringen
und
hoffen,
hoffen
bis
zum
Chaos.
นายเอ๋ยเชื่อเถอะนาย
เธอไม่แบ่งใจไว้ให้ใครเลย
Mein
Freund,
glaub
mir,
sie
teilt
ihr
Herz
mit
niemand
anderem.
(ซ้ำ
2 ครั้ง)
(2
Mal
wiederholen)
ฉันเองก็เคยคิด
คิดจะใกล้ชิด
คิดมาก่อนนาย
Ich
selbst
habe
auch
daran
gedacht,
ihr
nahezukommen,
habe
daran
gedacht,
bevor
du
es
tatest.
นายเอ๋ยเชื่อเถอะนาย
เธอไม่แบ่งใจไว้ให้ใครเลย
Mein
Freund,
glaub
mir,
sie
teilt
ihr
Herz
mit
niemand
anderem.
ชวนคุยตั้งกี่ครั้ง
เธอก็คุยแต่เรื่องนาย
Wie
oft
ich
sie
auch
zum
Reden
einlud,
sie
sprach
immer
nur
von
dir.
ชวนเธอให้ดูหนัง
เธอก็ยังให้บอกนาย
Ich
lud
sie
ins
Kino
ein,
sie
sagte
trotzdem,
ich
solle
es
dir
sagen.
(ซ้ำ
2 ครั้ง,,
2 ครั้ง)
(2
Mal
wiederholen,,
2 Mal
wiederholen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rawat Buddhinan, Paitoon Vatayakorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.