Текст и перевод песни Bird Thongchai - ชาติก่อนมาลี..ชาตินี้แครอน
ชาติก่อนมาลี..ชาตินี้แครอน
A Former Malay Girl...Now a Karen
ชาติก่อนก็เคยผูกพัน
In
a
former
life,
we
were
connected
อ่ะ
ล้าลันลั้นลา
Oh,
la-la-la-la
ชาติก่อนก็เคยสบตา
In
a
former
life,
our
eyes
met
อ่ะ
ลั้นลาด้วยกัน
Oh,
we
had
fun
together
ชาติก่อนก็เคยหยอกเย้า
In
a
former
life,
we
used
to
tease
each
other
อ่ะ
เคล้าคลอทุกวัน
Oh,
we
were
always
together
ลืมหมดทั้งใจเปลี่ยนผัน
You
forgot
everything,
my
heart
changed
ไม่รักกันชาตินี้
You
don't
love
me
in
this
life
ชาติก่อนก็ยังบอกกัน
In
a
former
life,
we
made
promises
อ่ะ
สัญญิง
สัญญา
Oh,
we
pledged
and
swore
เธอบอกต้องคืนกลับมา
You
said
you
would
come
back
to
me
อ่ะ
ลั้นลา
ด้วยดี
Oh,
we
would
be
happy
together
ชาติก่อนก็ยังหยอกล้อ
In
a
former
life,
we
used
to
joke
อ่ะ
เคล้าคลอทุกที
Oh,
we
were
always
together
เธอเปลี่ยนได้ไง
มาลี
How
could
you
change,
Malay
girl?
ไม่รักกันเหมือนเดิม
You
don't
love
me
anymore
เธอบอกไอไม่เคย
เลิฟยู
You
said
you
never
loved
me
เธอบอกเธอไม่รู้
โด๊นโนว์
You
said
you
didn't
know
me
เธอบอกยูจัสโก
แค่โก
You
said
you
were
just
joking
ชะโอโอ๋
มาลี
ของเรา
Oh,
my
dear
Malay
girl
ชาติก่อนก็เคยเอ่ยคำ
In
a
former
life,
you
made
promises
อ่ะ
ไม่จำหัวใจ
Oh,
you
forgot
your
heart
เธอกลับต้องมาเปลี่ยนไป
You
changed
in
this
life
เธอไม่เป็นคนก่อน
You're
not
the
same
person
anymore
แม่ยอดหัวใจ
คนนั้น
My
dearest
love
ไม่ใช่เธอแน่นอน
You're
definitely
not
her
เธอบอกว่าชื่อ
แครอน
You
said
your
name
is
Karen
อะ
แน่นอนกู๊ดบาย
Oh,
goodbye
forever
ชาติก่อน
ก็ชื่อมาลี
In
a
former
life,
your
name
was
Malay
พอมาชาตินี้
But
in
this
life
ทำเป็นจำกันไม่ได้
You
pretend
you
don't
remember
me
จำปูนจำปาจำปี
You
remember
jasmine,
champaca,
and
plumeria
ถ้าเปลี่ยนชื่อนี้ก็พอทนไหว
If
you
had
changed
your
name,
that
would
be
okay
ดันบอกว่าชื่อแครอน
But
you
said
your
name
is
Karen
มาลีคนก่อนมันหายไปไหน
Where
did
the
Malay
girl
go?
เจ้าช่อมาลีคนงาม
My
beautiful
Malay
girl
ทำไมใจดำทำกันได้ไง
How
could
you
be
so
cruel?
ชาติก่อนก็ยังบอกกัน
In
a
former
life,
we
made
promises
อ่ะ
สัญญิง
สัญญา
Oh,
we
pledged
and
swore
เธอบอกต้องคืนกลับมา
You
said
you
would
come
back
to
me
อ่ะ
ลั้นลา
ด้วยดี
Oh,
we
would
be
happy
together
ชาติก่อนก็ยังหยอกล้อ
In
a
former
life,
we
used
to
joke
อ่ะ
เคล้าคลอทุกที
Oh,
we
were
always
together
เธอเปลี่ยนได้ไง
มาลี
How
could
you
change,
Malay
girl?
ไม่รักกันเหมือนเดิม
You
don't
love
me
anymore
เธอบอกไอไม่เคย
เลิฟยู
You
said
you
never
loved
me
เธอบอกเธอไม่รู้
โด๊นโนว์
You
said
you
didn't
know
me
เธอบอกยูจัสโก
แค่โก
You
said
you
were
just
joking
ชะโอโอ๋
มาลี
ของเรา
Oh,
my
dear
Malay
girl
ชาติก่อนก็เคยเอ่ยคำ
In
a
former
life,
you
made
promises
อ่ะ
ไม่จำหัวใจ
Oh,
you
forgot
your
heart
เธอกลับต้องมาเปลี่ยนไป
You
changed
in
this
life
เธอไม่เป็นคนก่อน
You're
not
the
same
person
anymore
แม่ยอดหัวใจ
คนนั้น
My
dearest
love
ไม่ใช่เธอแน่นอน
You're
definitely
not
her
เธอบอกว่าชื่อ
แครอน
You
said
your
name
is
Karen
อะ
แน่นอนกู๊ดบาย
Oh,
goodbye
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.