Bird Thongchai - ชาติก่อนมาลี..ชาตินี้แครอน - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bird Thongchai - ชาติก่อนมาลี..ชาตินี้แครอน




ชาติก่อนมาลี..ชาตินี้แครอน
A Former Malay Girl...Now a Karen
ชาติก่อนก็เคยผูกพัน
In a former life, we were connected
อ่ะ ล้าลันลั้นลา
Oh, la-la-la-la
ชาติก่อนก็เคยสบตา
In a former life, our eyes met
อ่ะ ลั้นลาด้วยกัน
Oh, we had fun together
ชาติก่อนก็เคยหยอกเย้า
In a former life, we used to tease each other
อ่ะ เคล้าคลอทุกวัน
Oh, we were always together
ลืมหมดทั้งใจเปลี่ยนผัน
You forgot everything, my heart changed
ไม่รักกันชาตินี้
You don't love me in this life
ชาติก่อนก็ยังบอกกัน
In a former life, we made promises
อ่ะ สัญญิง สัญญา
Oh, we pledged and swore
เธอบอกต้องคืนกลับมา
You said you would come back to me
อ่ะ ลั้นลา ด้วยดี
Oh, we would be happy together
ชาติก่อนก็ยังหยอกล้อ
In a former life, we used to joke
อ่ะ เคล้าคลอทุกที
Oh, we were always together
เธอเปลี่ยนได้ไง มาลี
How could you change, Malay girl?
ไม่รักกันเหมือนเดิม
You don't love me anymore
เธอบอกไอไม่เคย เลิฟยู
You said you never loved me
เธอบอกเธอไม่รู้ โด๊นโนว์
You said you didn't know me
เธอบอกยูจัสโก แค่โก
You said you were just joking
ชะโอโอ๋ มาลี ของเรา
Oh, my dear Malay girl
ชาติก่อนก็เคยเอ่ยคำ
In a former life, you made promises
อ่ะ ไม่จำหัวใจ
Oh, you forgot your heart
เธอกลับต้องมาเปลี่ยนไป
You changed in this life
เธอไม่เป็นคนก่อน
You're not the same person anymore
แม่ยอดหัวใจ คนนั้น
My dearest love
ไม่ใช่เธอแน่นอน
You're definitely not her
เธอบอกว่าชื่อ แครอน
You said your name is Karen
อะ แน่นอนกู๊ดบาย
Oh, goodbye forever
ชาติก่อน ก็ชื่อมาลี
In a former life, your name was Malay
พอมาชาตินี้
But in this life
ทำเป็นจำกันไม่ได้
You pretend you don't remember me
จำปูนจำปาจำปี
You remember jasmine, champaca, and plumeria
ถ้าเปลี่ยนชื่อนี้ก็พอทนไหว
If you had changed your name, that would be okay
ดันบอกว่าชื่อแครอน
But you said your name is Karen
มาลีคนก่อนมันหายไปไหน
Where did the Malay girl go?
เจ้าช่อมาลีคนงาม
My beautiful Malay girl
ทำไมใจดำทำกันได้ไง
How could you be so cruel?
ชาติก่อนก็ยังบอกกัน
In a former life, we made promises
อ่ะ สัญญิง สัญญา
Oh, we pledged and swore
เธอบอกต้องคืนกลับมา
You said you would come back to me
อ่ะ ลั้นลา ด้วยดี
Oh, we would be happy together
ชาติก่อนก็ยังหยอกล้อ
In a former life, we used to joke
อ่ะ เคล้าคลอทุกที
Oh, we were always together
เธอเปลี่ยนได้ไง มาลี
How could you change, Malay girl?
ไม่รักกันเหมือนเดิม
You don't love me anymore
เธอบอกไอไม่เคย เลิฟยู
You said you never loved me
เธอบอกเธอไม่รู้ โด๊นโนว์
You said you didn't know me
เธอบอกยูจัสโก แค่โก
You said you were just joking
ชะโอโอ๋ มาลี ของเรา
Oh, my dear Malay girl
ชาติก่อนก็เคยเอ่ยคำ
In a former life, you made promises
อ่ะ ไม่จำหัวใจ
Oh, you forgot your heart
เธอกลับต้องมาเปลี่ยนไป
You changed in this life
เธอไม่เป็นคนก่อน
You're not the same person anymore
แม่ยอดหัวใจ คนนั้น
My dearest love
ไม่ใช่เธอแน่นอน
You're definitely not her
เธอบอกว่าชื่อ แครอน
You said your name is Karen
อะ แน่นอนกู๊ดบาย
Oh, goodbye forever






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.