Bird Thongchai - ด้วยรักและผูกพัน - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bird Thongchai - ด้วยรักและผูกพัน




ด้วยรักและผูกพัน
С любовью и заботой
หากเราต้องจากกัน จากกันด้วยเหตุใด
Если нам суждено расстаться, по какой бы то ни было причине,
เก็บความคิดที่คล้ายกัน กับความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันนั้นไว้
Сохрани в памяти наши общие мысли и добрые отношения.
หากวันไหนที่เธอ เกิดเจอะเจอทุกข์ภัย
Если когда-нибудь тебя постигнет беда,
หากเธอนั้นเดือดร้อนใจ จะเป็นเรื่องใดที่ทำให้เธอท้อแท้
Если тебе будет тяжело, что бы ни случилось, что бы ни заставило тебя отчаяться,
ขอเพียงแต่เขียนมา ขอเพียงส่งเสียงมา จะไปหา
Просто напиши мне, просто дай мне знать, и я приеду.
จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Я приеду немедленно, я буду рядом с тобой,
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Я буду заботиться о тебе, чтобы ты больше не волновалась.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Я приеду немедленно, неважно, близко ты или далеко,
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если это ты, я сразу же приеду, чтобы ты почувствовала себя спокойно.
โปรดจงรู้ว่ามี อยู่ตรงนี้อีกคน
Пожалуйста, знай, что есть еще один человек здесь,
กับชีวิตที่วกวน จะมีผู้คนกี่คนที่เป็นมิตรแท้
В этом суетном мире, сколько людей могут быть настоящими друзьями?
ขอเพียงแต่เขียนมา ขอเพียงส่งเสียงมา จะไปหา
Просто напиши мне, просто дай мне знать, и я приеду.
จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Я приеду немедленно, я буду рядом с тобой,
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Я буду заботиться о тебе, чтобы ты больше не волновалась.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Я приеду немедленно, неважно, близко ты или далеко,
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если это ты, я сразу же приеду, чтобы ты почувствовала себя спокойно.
จิตใจยังพร้อมจะยินดี กับรอยยิ้มที่เธอมี
Моё сердце всегда радуется твоей улыбке,
อยากเห็นยิ้มที่ชื่นบาน อยากเห็นจากเธอ
Я хочу видеть твою счастливую улыбку,
อยากให้เธอได้มี สิ่งที่ดีเรื่อยไป
Я хочу, чтобы у тебя всегда все было хорошо.
หากวันไหนเกิดทุกข์ภัย โปรดจงมั่นใจ
Если когда-нибудь тебя постигнет беда, пожалуйста, будь уверена,
ฉันจะรีบไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Я приеду немедленно, я буду рядом с тобой,
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Я буду заботиться о тебе, чтобы ты больше не волновалась.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Я приеду немедленно, неважно, близко ты или далеко,
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если это ты, я сразу же приеду, чтобы ты почувствовала себя спокойно.
จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Я приеду немедленно, я буду рядом с тобой,
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Я буду заботиться о тебе, чтобы ты больше не волновалась.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Я приеду немедленно, неважно, близко ты или далеко,
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если это ты, я сразу же приеду, чтобы ты почувствовала себя спокойно.





Авторы: Rawat Buddhinan, Jaturont Emesbutr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.