Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แว่วยินแต่เสียง
Höre
nur
das
Geräusch
น้ำหลากมาเสมือนยิ่งพา
des
strömenden
Wassers,
als
brächte
es
น้ำตาข้าหลั่ง
meine
Tränen
zum
Fließen.
ธารารักเอยรักเคยฝากฝัง
Oh
Strom
der
Liebe,
Liebe,
einst
anvertraut,
ท่ามกลางฟ้าเดือนสะพรั่ง
unter
dem
hellen
Mondenhimmel,
รักกลับอ้างว้างในคืนเดือนเพ็ญ
die
Liebe
ist
nun
einsam
in
der
Vollmondnacht.
รูปรอยปางหลัง
Das
Bild
der
Vergangenheit,
ฝังฝากใจมาไร้ความจริง
eingeprägt
im
Herzen,
doch
ohne
Wahrheit,
ทิ้งให้ลำเค็ญ
lässt
mich
im
Elend
zurück.
มองเดือนครั้งใดหมองใจไม่เว้น
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Mond
sehe,
verdüstert
sich
mein
Herz
ohne
Unterlass.
ค่ำคืนรักเคยเชยเช่น
Nächte
der
Liebe,
einst
genossen,
แสงแห่งเดือนเพ็ญเชยฟ้าราตรี
das
Licht
des
Vollmonds
liebkost
den
Nachthimmel.
รักจากพรากไป
Die
Liebe
ist
fort,
hat
mich
verlassen.
หาเพียงรอยอาลัย
ไม่มี
Suche
nur
Spuren
der
Sehnsucht,
doch
finde
nichts.
สายน้ำยามเพ็ญ
ก่อนเคยได้เป็นสักขี
Der
Fluss
im
Mondschein
war
einst
Zeuge.
ยินแผ่วแว่วเสียงนที
Höre
leise
das
Flüstern
des
Flusses,
คล้ายเสียงเสียดสีที่เย้ยดวงใจ
wie
ein
spöttisches
Geräusch,
das
mein
Herz
verhöhnt.
โธ่คำอธิษฐาน
Oh,
mein
Gebet,
เหมือนบ่วงมาร
wie
eine
Schlinge
des
Verderbers,
มารับเอาคำสาบานข้าไป
der
kommt,
um
meinen
Schwur
zu
nehmen.
มนต์มารร้ายยิ่งรักจริงสลาย
Der
böse
Zauber
zerstört
die
wahre
Liebe.
ตั้งปณิธานวอนไหว้
Ich
fasse
einen
Vorsatz
und
flehe,
รักแห่งดวงใจจงพบกันเทอญ
möge
die
Liebe
meines
Herzens
uns
wieder
vereinen.
โธ่
คำ
อธิษฐาน
Oh,
mein
Gebet,
เหมือนบ่วงมาร
wie
eine
Schlinge
des
Verderbers,
มารับเอาคำสาบานข้าไป
der
kommt,
um
meinen
Schwur
zu
nehmen.
มนต์มารร้ายยิ่งรักจริงสลาย
Der
böse
Zauber
zerstört
die
wahre
Liebe.
ตั้งปณิธานวอนไหว้
Ich
fasse
einen
Vorsatz
und
flehe,
รักแห่งดวงใจจงพบกันเทอญ
möge
die
Liebe
meines
Herzens
uns
wieder
vereinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prathueang Bunyapraphan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.