Текст и перевод песни Bird Thongchai - ธาราระทม
แว่วยินแต่เสียง
I
hear
only
the
sound
น้ำหลากมาเสมือนยิ่งพา
of
water
flowing,
as
if
it
were
rushing
ธารารักเอยรักเคยฝากฝัง
Beloved
river,
my
love
I
once
entrusted
ท่ามกลางฟ้าเดือนสะพรั่ง
beneath
the
brilliant
starry
sky
รักกลับอ้างว้างในคืนเดือนเพ็ญ
Love
now
feels
empty
on
this
full
moon
night
รูปรอยปางหลัง
Traces
of
what
we
once
shared
ฝังฝากใจมาไร้ความจริง
remain
in
my
heart,
but
they're
unreal
ทิ้งให้ลำเค็ญ
Leaving
me
in
torment
มองเดือนครั้งใดหมองใจไม่เว้น
Every
time
I
gaze
upon
the
moon,
my
heart
aches
ค่ำคืนรักเคยเชยเช่น
Those
nights
of
love
we
once
cherished
แสงแห่งเดือนเพ็ญเชยฟ้าราตรี
were
like
the
brilliance
of
the
full
moon
in
the
night
sky
รักจากพรากไป
But
our
love
is
gone
หาเพียงรอยอาลัย
ไม่มี
I
find
only
a
trace
of
sorrow
now
สายน้ำยามเพ็ญ
ก่อนเคยได้เป็นสักขี
The
river
under
the
full
moon
once
witnessed
our
vows
ยินแผ่วแว่วเสียงนที
I
hear
the
river's
soft
whispers
คล้ายเสียงเสียดสีที่เย้ยดวงใจ
as
if
mocking
my
broken
heart
โธ่คำอธิษฐาน
Oh,
my
prayers
เหมือนบ่วงมาร
were
like
a
devil's
snare
มารับเอาคำสาบานข้าไป
taking
my
sacred
oath
from
me
มนต์มารร้ายยิ่งรักจริงสลาย
The
devil's
spell
shattered
my
deepest
love
ตั้งปณิธานวอนไหว้
I
vowed
and
prayed
รักแห่งดวงใจจงพบกันเทอญ
that
the
love
of
my
heart
would
find
its
way
back
to
me
โธ่
คำ
อธิษฐาน
Oh,
my
words,
เหมือนบ่วงมาร
They
were
like
the
devil's
strings
มารับเอาคำสาบานข้าไป
Stealing
my
vows
from
me
มนต์มารร้ายยิ่งรักจริงสลาย
The
devil's
spell
shattered
my
deepest
love
ตั้งปณิธานวอนไหว้
I
vowed
and
prayed
รักแห่งดวงใจจงพบกันเทอญ
that
the
love
of
my
heart
would
find
its
way
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prathueang Bunyapraphan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.