Bird Thongchai - น้ำตาแสงไต้ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bird Thongchai - น้ำตาแสงไต้




น้ำตาแสงไต้
Tears of the Lamp
นวล... เจ้าพี่เอย
My dear Nuan,
คำน้องเอ่ยล้ำคร่ำครวญ
My words are a lament, a mournful cry,
ถ้อยคำ เหมือน จะชวน
My words seem to beckon,
ใจ พี่ หวล ครวญคร่ำอาลัย
My heart yearns and aches for you.
น้ำ ตา อาบแก้ม
Tears stream down my cheeks,
เพียงแซม ด้วยเพชร ไสว
Adorned with sparkling diamonds,
แวววับ จับหัวใจ
Their brilliance captivates my heart,
เคล้าแสงไต้ งามจับตา
Mingles with the enchanting glow of the lamp.
นวล แสงเพชร เกล็ดแก้ว อันล้ำค่า
Nuan, diamonds and pearls, precious and rare,
ครา.เมื่อต้องแสง ไฟส่องมา
When they're bathed in the light,
แวววาวชวนชื่นชม.
Their beauty is a sight to behold.
น้ำ ตา แสงไต้
Tears, like the light of a lamp,
ดื่มใจ พี่ร้าวระบม
Suffuse my heart with piercing pain,
ไม่อยาก พรากขวัญ ภิรมย์
I don't want to leave you, my precious love,
จำ ใจ ข่ม ใจไปจากนวล
But I must force myself to go.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.