Bird Thongchai - ผิดตรงไหน - перевод текста песни на немецкий

ผิดตรงไหน - เบิร์ด ธงไชยперевод на немецкий




ผิดตรงไหน
Wo liegt der Fehler?
ทำดีกับเธอ ทำดีเสมอ
Ich bin gut zu dir, immer gut zu dir
อย่างน้อยฉันก็รู้ว่าฉันทำ
Zumindest weiß ich, dass ich es tue
อยากให้เห็นว่าฉันรัก
Ich will, dass du siehst, dass ich dich liebe
อยากให้เธอได้จำ
Ich will, dass du dich erinnerst
แต่แล้วก็เจอบางคำให้ช้ำใจ
Aber dann hörte ich Worte, die mein Herz verletzten
เป็นคนที่ดี เป็นเพื่อนที่ดี
Ein guter Mensch sein, ein guter Freund sein
บอกฉันว่าฉันนี้มันดีไป
Du sagst mir, dass ich zu gut bin
ไม่ได้คิดถึงขั้นรัก แต่ยังมีน้ำใจ
Nicht bis zur Liebe gedacht, aber immer noch freundlich
ให้คบกันไปอย่างเพื่อนเดิมเดิม
Lass uns einfach wie bisher Freunde bleiben
เมื่อไม่รักก็ไม่รัก มันก็แค่คำตอบ
Wenn du nicht liebst, dann liebst du nicht, das ist nur eine Antwort
อย่างน้อยฉันก็รู้ก็เข้าใจ
Zumindest weiß ich es und verstehe es
แต่บอกฉันเป็นคนดี ก็ชมกันซะมากมาย
Aber mir zu sagen, ich sei ein guter Mensch, mich so sehr zu loben
แต่ทำไม ไม่รักกัน
Aber warum liebst du mich nicht?
ผิดตรงไหนก็ไม่รู้
Ich weiß nicht, wo der Fehler liegt
ที่กลายเป็นคนแสนดี
Dass ich so ein guter Mensch geworden bin
เป็นคนดี แล้วมันไม่มีใคร
Ein guter Mensch sein, und dann will mich keiner
อยากจะเลว อยากเลวให้มันรู้ไป
Ich will schlecht sein, will schlecht sein, um es herauszufinden
เผื่อมีใครสักคนต้องการก็พอ
Vielleicht will mich dann ja jemand, das wäre genug
จะเอาอย่างไร ให้ทำอย่างไร
Was willst du, was soll ich tun?
บอกฉันให้ได้รู้ก็พูดกัน
Sag es mir, damit ich es weiß, sprich es aus
เพื่อจะเหลือสักทาง ให้เราได้รักกัน
Damit es noch einen Weg gibt, dass wir uns lieben können
อย่าให้ฉันเป็นแค่เพียงคนดี
Lass mich nicht nur der gute Mensch sein
เมื่อไม่รักก็ไม่รัก มันก็แค่คำตอบ
Wenn du nicht liebst, dann liebst du nicht, das ist nur eine Antwort
อย่างน้อยฉันก็รู้ก็เข้าใจ
Zumindest weiß ich es und verstehe es
แต่บอกฉันเป็นคนดี ก็ชมกันซะมากมาย
Aber mir zu sagen, ich sei ein guter Mensch, mich so sehr zu loben
แต่ทำไม ทำไมไม่รักกัน
Aber warum, warum liebst du mich nicht?
ผิดตรงไหนก็ไม่รู้
Ich weiß nicht, wo der Fehler liegt
ที่กลายเป็นคนแสนดี
Dass ich so ein guter Mensch geworden bin
เป็นคนดี แล้วมันไม่มีใคร
Ein guter Mensch sein, und dann will mich keiner
อยากจะเลว อยากเลวให้มันรู้ไป
Ich will schlecht sein, will schlecht sein, um es herauszufinden
เผื่อมีใครสักคนต้องการก็พอ
Vielleicht will mich dann ja jemand, das wäre genug
เผื่อมีใครสักคนต้องการก็พอ
Vielleicht will mich dann ja jemand, das wäre genug





Авторы: Thana Lawasut, Si Tharasot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.