Bird Thongchai - รับปาก - перевод текста песни на немецкий

รับปาก - เบิร์ด ธงไชยперевод на немецкий




รับปาก
Versprechen
เมื่อลมฝนกระหน่ำมา
Wenn der Monsunregen niederprasselt,
ไม่นานก็ฟ้าโปร่ง
wird der Himmel bald klar sein.
เมื่อพายุมันหยุดลง
Wenn der Sturm nachlässt,
ก็คงมีแสงตะวัน
wird wohl die Sonne scheinen.
แต่ฉันสัญญาไม่ได้
Aber ich kann nicht versprechen,
ว่าพรุ่งนี้หรือว่าเมื่อไร
ob morgen oder wann
ที่พายุลูกใหม่จะเข้ามา
der nächste Sturm hereinbricht.
เมื่อความทุกข์กระหน่ำมา
Wenn das Leid zuschlägt,
ไม่นานก็ผันผ่าน
wird es bald vorübergehen.
เมื่อปัญหาได้จัดการ
Wenn die Probleme bewältigt sind,
ไม่นานความหวังก็กลับมา
wird die Hoffnung bald zurückkehren.
แต่ฉันสัญญาไม่ได้ (อา)
Aber ich kann nicht versprechen (ah),
ว่าพรุ่งนี้หรือว่าเมื่อไร
ob morgen oder wann
ที่ปัญหาเรื่องใดจะเข้ามา
welches Problem als Nächstes auftaucht.
แต่รับปากเธอแน่นอน
Aber ich verspreche dir sicher,
จะรับปากเธอเอาไว้ก่อน
ich werde es dir schon jetzt versprechen:
ว่าฉันจะยืนเปียกปอน
dass ich durchnässt stehen werde,
หนาวเย็นอยู่ข้างเธอ
frierend an deiner Seite.
จะหนาวจะร้อนฉันอยู่
Ob kalt, ob heiß, ich bin bei dir,
ชนะหรือแพ้มีฉันอยู่
Sieg oder Niederlage, ich bin bei dir.
พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไรก็ยังไม่รู้
Wie es morgen sein wird, weiß ich noch nicht,
แต่ฉันไปกับเธอ
aber ich gehe mit dir.
ถ้าหากฉันทำได้จริง
Wenn ich es wirklich könnte,
จะดูแลเธอทุกอย่าง
würde ich für dich in allem sorgen,
ไม่เปียกปอนไม่ผิดหวัง
dass du nicht nass wirst, nicht enttäuscht wirst,
ไม่ให้สูญเสียสิ่งใด
dass du nichts verlierst.
แต่ฉันสัญญาไม่ได้ (อา)
Aber ich kann nicht versprechen (ah),
ก็เพราะฉันไม่ได้ยิ่งใหญ่ (อา)
denn ich bin nicht mächtig (ah),
ก็มีแค่หัวใจเพียงแค่นี้
ich habe nur dieses Herz, nur dieses.
แต่รับปากเธอแน่นอน
Aber ich verspreche dir sicher,
จะรับปากเธอเอาไว้ก่อน
ich werde es dir schon jetzt versprechen:
ว่าฉันจะยืนเปียกปอน
dass ich durchnässt stehen werde,
หนาวเย็นอยู่ข้างเธอ
frierend an deiner Seite.
จะหนาวจะร้อนฉันอยู่
Ob kalt, ob heiß, ich bin bei dir,
ชนะหรือแพ้มีฉันอยู่
Sieg oder Niederlage, ich bin bei dir.
พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไรก็ยังไม่รู้
Wie es morgen sein wird, weiß ich noch nicht,
แต่ฉันไปกับเธอ
aber ich gehe mit dir.
แต่ฉันสัญญาไม่ได้ (อา)
Aber ich kann nicht versprechen (ah),
ก็เพราะฉันไม่ได้ยิ่งใหญ่
denn ich bin nicht mächtig,
ก็มีแค่หัวใจเพียงแค่นี้
ich habe nur dieses Herz, nur dieses.
แต่รับปากเธอแน่นอน
Aber ich verspreche dir sicher,
จะรับปากเธอเอาไว้ก่อน
ich werde es dir schon jetzt versprechen:
ว่าฉันจะยืนเปียกปอน
dass ich durchnässt stehen werde,
หนาวเย็นอยู่ข้างเธอ
frierend an deiner Seite.
จะหนาวจะร้อนฉันอยู่
Ob kalt, ob heiß, ich bin bei dir,
ชนะหรือแพ้มีฉันอยู่
Sieg oder Niederlage, ich bin bei dir.
พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไรก็ยังไม่รู้
Wie es morgen sein wird, weiß ich noch nicht,
แต่ฉันไปกับเธอ
aber ich gehe mit dir.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.