Bird Thongchai - หอรักหอร้าง - перевод текста песни на немецкий




หอรักหอร้าง
Liebesnest, verlassenes Nest
เรือนหอหลังนี้พี่สร้างรอเจ้า
Dieses Hochzeitsheim baute ich und wartete auf dich,
แต่ต้องอัปเฉา
Doch es wurde trist,
เฝ้าแต่รอหม่นหมองฤดี
Wartete nur, mein Herz voller Schwermut.
เฝ้าแต่รอรักน้องมาร่วมชีวี
Wartete nur auf deine Liebe, um unser Leben zu teilen,
ฝันหวานคอยพี่
Träumte süß, während ich wartete, Liebste,
สุขขีวันวิวาห์
auf das Glück unseres Hochzeitstages.
เรือนน้อยคอยรัก
Das kleine Haus wartet auf Liebe,
คอยเธอเคียงคู่
Wartet auf dich an meiner Seite.
ได้แต่มองดู
Kann es nur ansehen,
ขาดยอดชู้คู่ขวัญชีวา
Ohne meine geliebte Seelengefährtin.
สิ้นสลายรักคลายสัญญา
Die Liebe zerfiel, das Versprechen erlosch.
น้อยหรือแก้วตา
Wie konntest du, mein Schatz?
เปลื่ยนวาจาลืมน้ำใจ
Deine Worte ändern, meine Gefühle vergessen?
ดึกดื่นตื่นตาอกผวาครวญ
Spät in der Nacht, wach, das Herz erschrocken, klagend,
เห็นห้องให้หวลครวญคร่ำอาลัย
Der Anblick des Raumes lässt mich sehnen, klagen und trauern.
สายลมโชยกระซิบร่ำไห้
Der sanfte Wind flüstert wehklagend.
ห้องหอเรือนใจ
Die Hochzeitskammer, Haus meines Herzens,
ไร้เทวีเดียวครอง
Ohne die Göttin, die allein herrscht.
เรือนหอหลังนี้เห็นทีจะร้าว
Dieses Hochzeitsheim scheint nun zu zerbrechen,
สวาทขาดจาง
Die Leidenschaft ist verblasst, verschwunden,
เปลี่ยวอ้างว้างไม่สมปอง
Einsam, verlassen, unerfüllte Sehnsucht.
สร้างเรือนหอไว้รอปรางทอง
Baute das Hochzeitsheim, wartend auf dich, meine Liebste.
เหลือเพียงหอห้อง
Übrig bleiben nur die leeren Räume
กับเจ้าของเรือนรักทลาย
Und der Besitzer des zerstörten Liebesnestes.
เรือนหอหลังนี้เห็นทีจะร้าว
Dieses Hochzeitsheim scheint nun zu zerbrechen,
สวาทขาดจาง
Die Leidenschaft ist verblasst, verschwunden,
เปลี่ยวอ้างว้างไม่สมปอง
Einsam, verlassen, unerfüllte Sehnsucht.
สร้างเรือนหอไว้รอปรางทอง
Baute das Hochzeitsheim, wartend auf dich, meine Liebste.
เหลือเพียงหอห้อง
Übrig bleiben nur die leeren Räume
กับเจ้าของเรือนรักทลาย
Und der Besitzer des zerstörten Liebesnestes.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.