Bird Thongchai - อกมีไว้หัก - перевод текста песни на немецкий




อกมีไว้หัก
Ein Herz ist zum Brechen da
ฉันไม่รู้ได้ยินจากไหน ว่าอกหักไม่ยักกะตาย
Ich weiß nicht, woher ich hörte, dass man an Liebeskummer nicht stirbt.
หรือที่เขาว่าถ้าจะรัก ต้องลืมคำว่าเสียใจ
Oder dass man, wenn man lieben will, das Wort 'Herzschmerz' vergessen muss.
ฉันแค่รู้ว่าโดนกับฉัน ยิ่งกว่าอันเดิมๆ มากมาย
Ich weiß nur, wenn es mich trifft, ist es viel schlimmer als alles Bisherige.
ที่ไหนมีรักที่นั้นมีทุกข์อยู่ ถอยตามคำขู่ก็ง่ายไป
Wo Liebe ist, da ist auch Leid. Sich von der Drohung einschüchtern zu lassen, wäre zu einfach.
อกน่ะมีเอาไว้หัก ก็แค่ช้ำเพราะรักเป็นเรื่องธรรมดา
Ein Herz ist doch zum Brechen da, verletzt zu sein durch Liebe ist ganz normal.
หัวใจ ดอกกุหลาบมันต้องมีหนาม หรือไม่จริง
Das Herz... eine Rose muss doch Dornen haben, oder nicht?
อกน่ะมีเอาไว้หัก มีรักก็ต้องมีทิ้ง
Ein Herz ist doch zum Brechen da, gibt es Liebe, gibt es auch Trennung.
ถ้าจะทิ้งต้องรักกันก่อน จริงไหม
Um sich trennen zu können, muss man sich erst lieben, stimmt's?
ฉันไม่รู้ได้ยินจากใคร ว่าอกหักดีกว่ารักไม่เป็น
Ich weiß nicht, wer gesagt hat, dass Liebeskummer besser ist, als gar nicht lieben zu können.
เมื่อได้รักตามองไม่เห็น เสร็จไปซะทุกราย
Wenn man liebt, sieht man nichts mehr, das endet für jeden so.
รู้แค่ช้ำเพราะคำว่ารัก ยังลำบากไม่เท่าเหงาตาย
Ich weiß nur, durch das Wort 'Liebe' verletzt zu sein, ist nicht so schlimm wie an Einsamkeit zu sterben.
ที่ไหนมีรักที่นั่นมีรักอยู่ ถามว่าไม่ถูกหรืออย่างไร
Wo Liebe ist, da ist Liebe. Ist das etwa nicht richtig?
อกน่ะมีเอาไว้หัก ก็แค่ช้ำเพราะเป็นเรื่องธรรมดา
Ein Herz ist doch zum Brechen da, verletzt zu sein ist ganz normal.
หัวใจ ดอกกุหลาบมันต้องมีหนาม หรือไม่จริง
Das Herz... eine Rose muss doch Dornen haben, oder nicht?
อกน่ะมีเอาไว้หัก มีรักก็ต้องมีทิ้ง
Ein Herz ist doch zum Brechen da, gibt es Liebe, gibt es auch Trennung.
ถ้าจะทิ้งต้องรักกันก่อน จริงไหม
Um sich trennen zu können, muss man sich erst lieben, stimmt's?
Na na na Oh
Na na na Oh
อกน่ะมีเอาไว้หัก ก็แค่ช้ำเพราะรักเป็นเรื่องธรรมดา หัวใจ
Ein Herz ist doch zum Brechen da, verletzt zu sein durch Liebe ist ganz normal. Das Herz...
ดอกกุหลาบมันต้องมีหนาม หรือไม่จริง
Eine Rose muss doch Dornen haben, oder nicht?
อกน่ะมีเอาไว้หัก มีรักก็ต้องมีทิ้ง
Ein Herz ist doch zum Brechen da, gibt es Liebe, gibt es auch Trennung.
ถ้าจะทิ้งต้องรักกันก่อน จริงไหม
Um sich trennen zu können, muss man sich erst lieben, stimmt's?
Hey จริงไหม Oh
Hey, stimmt's? Oh
ถ้าจะทิ้งขอให้รักฉันก่อน ได้ไหม
Wenn du mich verlassen willst, bitte liebe mich zuerst, ja?





Авторы: Arthit Sara Judha, Wichai Uengamphon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.