Текст и перевод песни Bird Thongchai - อยากถามก็ตอบ
อยากถามก็ตอบ
Хочу спросить, так отвечу
ดึดจี๊ดึดจี๊
ดึดจี๊ดึดจี๊
Дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи
อยากอยู่กับเธอ
ได้ยินหรือเปล่า
Хочу
быть
с
тобой,
слышишь
или
нет?
ดึดจี๊ดึดจี๊
ดึดจี๊ดึดจี๊
Дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи
เหงาให้ตาย
ถ้าไม่ใช่เธอก็ไม่เอา
Умру
от
тоски,
если
не
ты,
то
никто
не
нужен.
บางเวลาที่เจอ
Иногда,
когда
мы
встречаемся,
เธอจะถามกันเป็นประจำ
มาคอยแหย่ฉัน
Ты
спрашиваешь
постоянно,
подкалываешь
меня,
ว่ามีใคร
ๆ
หรือเปล่า
Есть
ли
у
меня
кто-то
или
нет.
ก็เธอยังคอยล้อกัน
Ты
всё
ещё
смеешься
надо
мной,
ว่าอยู่คนเดียวอยู่ได้ยังไง
Говоришь,
как
я
могу
жить
один,
ไม่เหงาหรือไง
ไม่เหงาหรือไง
Неужели
мне
не
одиноко,
не
одиноко?
ตอบคำถาม
ตอบให้เธอเข้าใจ
Отвечаю
на
вопрос,
отвечаю,
чтобы
ты
поняла,
ตอบไปแล้ว
ไม่รู้จะได้อะไร
Отвечаю,
но
не
знаю,
что
это
даст.
ก็รู้ทั้งรู้แกล้งทำไม่รู้
Ты
же
всё
знаешь,
но
притворяешься,
будто
нет.
อยากอยู่กับเธอ
ได้ยินหรือเปล่า
Хочу
быть
с
тобой,
слышишь
или
нет?
อยากถามดีนัก
ต้องบอกให้รู้
Хочешь
спросить,
так
и
быть,
скажу
тебе,
เหงาให้ตาย
ถ้าไม่ใช่เธอก็ไม่เอา
Умру
от
тоски,
если
не
ты,
то
никто
не
нужен.
มีใคร
ๆ
หลายคน
Много
кто
есть,
คอยมาถามเรื่องเธอเหมือนกัน
อะไรไม่รู้
Все
спрашивают
про
тебя,
как
будто
я
знаю.
แต่ใจมันยังไม่ตอบ
Но
моё
сердце
молчит,
เรามันเป็นเพื่อนกัน
Мы
же
друзья,
ก็เลยต้องยอมต้องพูดตรง
ๆ
Поэтому
должен
быть
честен,
говорить
прямо.
อยากถามก็ตอบ
อยากรู้ก็บอก
Хочешь
спросить,
так
отвечу,
хочешь
знать,
так
скажу.
ตอบคำถาม
ตอบให้เธอเข้าใจ
Отвечаю
на
вопрос,
отвечаю,
чтобы
ты
поняла,
ตอบไปแล้ว
ไม่รู้จะได้อะไร
Отвечаю,
но
не
знаю,
что
это
даст.
ดึดจี๊ดึดจี๊
ดึดจี๊ดึดจี๊
Дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи
อยากอยู่กับเธอ
ได้ยินหรือเปล่า
Хочу
быть
с
тобой,
слышишь
или
нет?
อยากรู้ใช่ไหม
สนุกใช่ไหม
Хочешь
знать,
да?
Тебе
весело,
да?
ถามทำไมคนยิ่งเหงา
ๆ
Зачем
спрашивать,
ведь
я
и
так
одинок?
ก็รู้ทั้งรู้แกล้งทำไม่รู้
Ты
же
всё
знаешь,
но
притворяешься,
будто
нет.
อยากอยู่กับเธอ
ได้ยินหรือเปล่า
Хочу
быть
с
тобой,
слышишь
или
нет?
อยากถามดีนัก
ต้องบอกให้รู้
Хочешь
спросить,
так
и
быть,
скажу
тебе,
เหงาให้ตาย
ถ้าไม่ใช่เธอก็ไม่เอา
Умру
от
тоски,
если
не
ты,
то
никто
не
нужен.
ดึดจี๊ดึดจี๊
ดึดจี๊ดึดจี๊
Дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи
อยากอยู่กับเธอ
ได้ยินหรือเปล่า
Хочу
быть
с
тобой,
слышишь
или
нет?
อยากรู้ใช่ไหม
สนุกใช่ไหม
Хочешь
знать,
да?
Тебе
весело,
да?
ถามทำไมคนยิ่งเหงา
ๆ
Зачем
спрашивать,
ведь
я
и
так
одинок?
ดึดจี๊ดึดจี๊
ดึดจี๊ดึดจี๊
Дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи
อยากอยู่กับเธอ
ได้ยินหรือเปล่า
Хочу
быть
с
тобой,
слышишь
или
нет?
อยากถามดีนัก
ต้องบอกให้รู้
Хочешь
спросить,
так
и
быть,
скажу
тебе,
เหงาให้ตาย
ถ้าไม่ใช่เธอก็ไม่เอา
Умру
от
тоски,
если
не
ты,
то
никто
не
нужен.
ดึดจี๊ดึดจี๊
ดึดจี๊ดึดจี๊
Дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи,
дыд-джи
อยากอยู่กับเธอ
ได้ยินหรือเปล่า
Хочу
быть
с
тобой,
слышишь
или
нет?
อยากรู้ใช่ไหม
สนุกใช่ไหม
Хочешь
знать,
да?
Тебе
весело,
да?
ถามทำไมคนยิ่งเหงา
ๆ
Зачем
спрашивать,
ведь
я
и
так
одинок?
ก็รู้ทั้งรู้แกล้งทำไม่รู้
Ты
же
всё
знаешь,
но
притворяешься,
будто
нет.
อยากอยู่กับเธอ
ได้ยินหรือเปล่า
Хочу
быть
с
тобой,
слышишь
или
нет?
อยากถามดีนัก
ต้องบอกให้รู้
Хочешь
спросить,
так
и
быть,
скажу
тебе,
เหงาให้ตาย
ไม่ใช่เป็นเธอก็ไม่เอา
Умру
от
тоски,
если
не
ты,
то
никто
не
нужен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanadech Pasooktham, Nitipong Honark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.