Текст и перевод песни Bird Thongchai - เถียงกันทำไม - Remix Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เถียงกันทำไม - Remix Version
Why Argue - Remix Version
เบิร์ด
ธงไชย
- เถียงกันทำไม
Bird
Thongchai
- Why
Argue
คำร้อง
สีห์
ธาราสด
Lyrics
by
Sing
Taratorn
ทำนอง
ธนวัฒ
สืบสุวรรณ
Music
by
Tanawat
Suwannakun
เรียบเรียง
ยุทธนา
ศรีอาจ
Arranged
by
Yuttana
Si-at
บางเวลาอาจเบื่อกันเอง
Sometimes
we
may
get
bored
of
each
other
บางเวลาอาจใช้อารมณ์
Sometimes
we
may
use
our
emotions
บางเวลาอาจเกิด
เป็นเรื่องใหญ่
Sometimes
it
may
become
a
big
issue
บางเวลาไม่อยากจูงมือ
Sometimes
we
don't
want
to
hold
hands
บางเวลาอาจเริ่มชินชา
Sometimes
we
may
start
to
feel
numb
และไม่รู้ว่าใครผิดตรงไหน
And
we
don't
know
who's
wrong
อาจจะโกรธกันได้บ่อยบ่อย
We
may
get
angry
at
each
other
often
ไม่ได้อยู่คนละข้างสักหน่อย
We
are
not
on
different
sides
เรายังมีกันอยู่จำได้ไหม
เมื่อตอนเถียงกัน
We
still
have
each
other,
remember
when
we
argued
แทบเป็นแทบตาย
ก็ยังคงอยู่ข้างเธอ
Almost
to
the
point
of
death,
I
still
stood
by
you
ไม่มีรักไหน
ที่ดีทุกวัน
No
love
is
good
every
day
ยิ่งนานยิ่งผ่าน
เรื่องราวมากมาย
The
longer
we
stay
together,
the
more
stories
we
have
เข้ามาทดสอบ
เข้ามาลองใจ
That
test
us,
that
try
our
hearts
ว่าความรักของใครแกร่งจริง
To
see
whose
love
is
truly
strong
หากเราเรียนรู้วิชาอดทน
If
we
learn
the
lesson
of
patience
หากเราผ่านพ้น
ย่อมได้ทุกสิ่ง
If
we
can
overcome,
we
will
get
everything
หากเรามั่นใจ
ว่ารักเราจริง
ทุกสิ่งมันก็มั่นคง
If
we
are
sure
that
our
love
is
real,
everything
will
be
stable
มีอารมณ์แตกต่างบางที
We
have
different
emotions
sometimes
มีอะไรขัดแย้งกันไป
We
have
disagreements
จะให้เหมือนกันเลยคงไม่ใช่
It's
not
possible
for
us
to
be
the
same
เราเป็นเราไม่เปลี่ยนตัวเอง
We
are
who
we
are,
we
don't
change
ourselves
เราเป็นคนที่เลือกกันเอง
We
are
the
ones
who
chose
each
other
ฉันไม่รู้ว่าเธอว่าจริงไหม
I
don't
know
if
you
really
mean
it
อาจจะโกรธกันได้บ่อยบ่อย
We
may
get
angry
at
each
other
often
ก็แค่ปรับคนละนิดละหน่อย
We
just
need
to
adjust
a
little
bit
เรายังมีกันอยู่จำได้ไหม
We
still
have
each
other,
remember
ถ้าเธอนั้นลืมว่าเธอมีใคร
ก็จำไว้ฉันรักเธอ
If
you
forget
who
you
have,
remember
that
I
love
you
ไม่มีรักไหน
ที่ดีทุกวัน
No
love
is
good
every
day
ยิ่งนานยิ่งผ่าน
เรื่องราวมากมาย
The
longer
we
stay
together,
the
more
stories
we
have
เข้ามาทดสอบ
เข้ามาลองใจ
That
test
us,
that
try
our
hearts
ว่าความรักของใครแกร่งจริง
To
see
whose
love
is
truly
strong
หากเราเรียนรู้วิชาอดทน
If
we
learn
the
lesson
of
patience
หากเราผ่านพ้น
ย่อมได้ทุกสิ่ง
If
we
can
overcome,
we
will
get
everything
หากเรามั่นใจ
ว่ารักเราจริง
ทุกสิ่งมันก็มั่นคง
If
we
are
sure
that
our
love
is
real,
everything
will
be
stable
หากเธอนั้นลืมว่าเธอมีใคร
ก็จำไว้ฉันรักเธอ
If
you
forget
who
you
have,
remember
that
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.