Текст и перевод песни Bird Thongchai - ใครจะรู้
มองกลับไปถึงวันนั้น
วันที่ผ่านพ้นไป
Оглядываюсь
назад,
на
те
дни,
что
прошли,
วันที่เคยไปแห่งไหน
ไม่มีใครสนใจ
Куда
бы
я
ни
шел,
никому
не
было
дела.
ทำอะไรได้ตามเสรี
แต่พอจะมีผู้คนเข้าใจ
Делал,
что
хотел,
но
все
же
находились
люди,
которые
понимали.
มองกลับมาถึงวันนี้
มีแต่คนสนใจ
Смотрю
на
сегодняшний
день
— все
интересуются
мной,
ทำอะไร
ใครต่อใคร
อยากจะมองร่ำไป
Что
бы
я
ни
делал,
все
хотят
на
меня
смотреть.
มีแต่คนชื่นชมมากมาย
แต่ใยไม่มีผู้ใดเข้าใจเช่นเคย
Многие
восхищаются
мной,
но
почему
никто
по-настоящему
меня
не
понимает?
*ใครจะรู้ความรู้สึกลึกลึกในใจของฉันจริงๆ
*Кто
знает,
что
на
самом
деле
творится
в
глубине
моей
души?
อาจจะเหมือนมีทุกสิ่ง
แต่แล้วจริงๆฉันไม่มีใคร
Кажется,
что
у
меня
есть
всё,
но
на
самом
деле
я
одинок.
ใครจะรู้
(ความรู้สึกลึกๆ
ในใจของฉันจริงๆ)
Кто
знает
(что
на
самом
деле
творится
в
глубине
моей
души)?
รู้ในความวังเวง
ลึกลึกในใจ
Знает
о
пустоте,
глубоко
в
моем
сердце.
ใครต่อใคร
คิดว่าฉัน
ดีกว่าคนทั่วไป
Все
думают,
что
я
лучше
других,
ใครต่อใครนึกว่าฉัน
อยู่ดินแดนแสนไกล
Все
думают,
что
я
живу
в
каком-то
сказочном
краю.
เขาเหล่านั้นชื่นชม
สนใจ
แต่มีผู้ใดที่ยังเข้าใจเช่นเคย
Они
восхищаются,
интересуются,
но
есть
ли
кто-то,
кто
по-прежнему
меня
понимает?
*ใครจะรู้ความรู้สึกลึกลึกในใจของฉันจริงๆ
*Кто
знает,
что
на
самом
деле
творится
в
глубине
моей
души?
อาจจะเหมือนมีทุกสิ่ง
แต่แล้วจริงๆฉันไม่มีใคร
Кажется,
что
у
меня
есть
всё,
но
на
самом
деле
я
одинок.
ใครจะรู้
(ความรู้สึกลึกๆ
ในใจของฉันจริงๆ)
Кто
знает
(что
на
самом
деле
творится
в
глубине
моей
души)?
เวทีแสดง
มีแสงดวงไฟ
สาดส่อง
Сцена,
яркие
огни,
ทุกครั้งมีคนคอยดูคอยมอง
ยิ้มแย้ม
พอใจ
Каждый
раз,
когда
я
на
сцене,
люди
смотрят,
улыбаются,
довольны.
เวลาหมดลง
แล้วเขาคงพากันไป
ทิ้งไว้เพียงความเดียวดาย
Но
когда
представление
заканчивается,
они
уходят,
оставляя
меня
в
одиночестве,
ในใจของฉันคนเดียว
В
одиночестве
в
моем
сердце.
ใครจะรู้
(ใครจะรู้)
ใครจะรู้
(ใครจะรู้)
Кто
знает
(кто
знает),
кто
знает
(кто
знает)?
เวทีแสดง
มีแสงดวงไฟ
สาดส่อง
Сцена,
яркие
огни,
ทุกครั้งมีคนคอยดูคอยมอง
ยิ้มแย้ม
พอใจ
Каждый
раз,
когда
я
на
сцене,
люди
смотрят,
улыбаются,
довольны.
เวลาหมดลง
แล้วเขาคงพากันไป
ทิ้งไว้เพียงความเดียวดาย
Но
когда
представление
заканчивается,
они
уходят,
оставляя
меня
в
одиночестве,
ในใจของฉันคนเดียว
В
одиночестве
в
моем
сердце.
ใครจะรู้
(ใครจะรู้)
ใครจะรู้
(ใครจะรู้)
Кто
знает
(кто
знает),
кто
знает
(кто
знает)?
*ใครจะรู้ความรู้สึกลึกลึกในใจของฉันจริงๆ
*Кто
знает,
что
на
самом
деле
творится
в
глубине
моей
души?
อาจจะเหมือนมีทุกสิ่ง
แต่แล้วจริงๆฉันไม่มีใคร
Кажется,
что
у
меня
есть
всё,
но
на
самом
деле
я
одинок.
ใครจะรู้
(ความรู้สึกลึกๆ
ในใจของฉันจริงๆ)
Кто
знает
(что
на
самом
деле
творится
в
глубине
моей
души)?
ใครจะรู้
(ใครจะรู้
ใครจะรู้)
ใครจะรู้
Кто
знает
(кто
знает,
кто
знает),
кто
знает?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nitipong Honark, Wichai Uengamphon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.