Paowalee Pornpimon - สาวนาสั่งแฟน (เพลงประกอบภาพยนตร์ "พุ่มพวง") - перевод текста песни на немецкий




สาวนาสั่งแฟน (เพลงประกอบภาพยนตร์ "พุ่มพวง")
Landmädchen ermahnt Freund (Lied aus dem Film "Pumpuang")
หากมีเวลามา
Wenn du Zeit hast, komm
เยี่ยมบ้านนา
mich doch mal auf dem Land
บ้างเน้อ พี่เน้อ
besuchen, ja?
อย่ามัวไปเห่อ
Sei nicht so verrückt
แสงไฟในเมืองมั่งคั่ง
nach den Lichtern der reichen Stadt.
อย่ามัวไปจ้อง
Sei nicht so versessen
ติดนักร้องคนดัง
auf berühmte Sängerinnen.
ทุ่มเงินเป็นตั้ง
Gibst Haufen Geld aus
แล้วก็ยังไม่ได้ตัว
und kriegst sie doch nicht.
ได้กินไข่ดาว
Isst du Spiegeleier,
สดสดคาวคาว
ganz frisch
หอมหอมฟุ้งฟุ้ง
und herrlich duftend.
อย่าลืมบ้านทุ่ง
Vergiss nicht das Landleben,
ที่กินผักบุ้งแกงคั่ว
wo wir Wasserspinat-Curry essen.
เจอะสาวงามส่ง
Triffst du schöne Mädchen,
อย่าไปหลงตามัว
lass dich nicht blenden.
ไปคว้ามามั่ว
Greif nicht wahllos zu,
ระวังตัวหน่อยหนา
pass auf dich auf, ja?
เก็บเงินได้เท่าไรแล้วพี่
Wie viel Geld hast du schon gespart?
ลุงมา ป้ามี
Onkel Ma, Tante Mee,
พ่อของพี่บ่นหา
dein Vater fragt nach dir.
เมื่อไหร่
Wann
พี่จะกลับบ้านนา
kommst du wieder nach Hause aufs Land?
ช่วยส่งข่าวมา
Kannst du vorher
ล่วงหน้าจะได้ไหม
Bescheid sagen?
หากพี่กลับมา
Wenn du zurückkommst,
ซื้อผ้าตา ตา
bring mir gemusterten
ฝากน้องบ้างเน้อ
Stoff mit, ja?
อย่าให้คอยเก้อ
Lass mich nicht vergeblich warten,
นะพี่อยากมีเสื้อใหม่
ich möchte eine neue Bluse.
อย่าพาหญิงงาม
Bring keine schöne Frau
กลับมาหยามน้ำใจ
mit zurück, um mich zu kränken.
หากพามาได้
Wenn du eine mitbringen musst,
แต่อย่าให้สวยเกิน
dann soll sie aber nicht zu schön sein.
เก็บเงินได้เท่าไรแล้วพี่
Wie viel Geld hast du schon gespart?
ลุงมา ป้ามี
Onkel Ma, Tante Mee,
พ่อของพี่บ่นหา
dein Vater fragt nach dir.
เมื่อไหร่
Wann
พี่จะกลับบ้านนา
kommst du wieder nach Hause aufs Land?
ช่วยส่งข่าวมา
Kannst du vorher
ล่วงหน้าจะได้ไหม
Bescheid sagen?
หากพี่กลับมา
Wenn du zurückkommst,
ซื้อผ้าตา ตา
bring mir gemusterten
ฝากน้องบ้างเน้อ
Stoff mit, ja?
อย่าให้คอยเก้อ
Lass mich nicht vergeblich warten,
นะพี่อยากมีเสื้อใหม่
ich möchte eine neue Bluse.
อย่าพาหญิงงาม
Bring keine schöne Frau
กลับมาหยามน้ำใจ
mit zurück, um mich zu kränken.
หากพามาได้
Wenn du eine mitbringen musst,
แต่อย่าให้สวยเกิน
dann soll sie aber nicht zu schön sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.