Текст и перевод песни เป๊ก ผลิตโชค - รักครั้งแรกและครั้งสุดท้าย (เพลงประกอบละคร คิวบิก หนี้หัวใจที่ไม่ได้ก่อ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักครั้งแรกและครั้งสุดท้าย (เพลงประกอบละคร คิวบิก หนี้หัวใจที่ไม่ได้ก่อ)
Первая и последняя любовь (саундтрек к лакорну "Кьюбик: Долг из прошлого")
อาจจะดูเย็นชา
เธอคงไม่รู้เลยว่าใจฉันคิดอะไร
Возможно,
я
кажусь
холодным,
ты
даже
не
знаешь,
о
чём
я
думаю.
ดูเป็นคนเยือกเย็นไม่มีหัวใจ
ไม่เคยรักใครจริงจริง
Кажусь
таким
ледяным,
без
сердца,
будто
никогда
никого
по-настоящему
не
любил.
แปลกที่เราเจอกัน
เธอดูธรรมดาเกินกว่าจะคิดอะไร
Странно,
что
мы
встретились.
Ты
такая
обычная,
что
я
не
должен
был
обратить
на
тебя
внимание.
ทำไมใจฉันไม่เคยมองข้ามไป
ทำไมจะต้องเป็นเธอ
Почему
я
не
смог
пройти
мимо?
Почему
это
должна
быть
ты?
คนอย่างฉันไม่เคยไว้ใจใครคนไหน
Такой,
как
я,
никогда
никому
не
доверял.
ยอมจะวางหัวใจในมือเธอ
Но
я
готов
отдать
своё
сердце
в
твои
руки.
ไม่รู้เลยว่ามันจะจบเช่นไร
Не
знаю
даже,
чем
это
закончится.
สิ่งที่ทำลงไปเหมือนมันไม่ใช่ฉัน
То,
что
я
делаю,
совсем
на
меня
не
похоже.
ใจที่มันไม่เคยรักใครได้
Моё
сердце,
которое,
казалось,
неспособно
любить,
รักครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
รักได้คนเดียวก็แค่เธอ
Полюбило
впервые
и
в
последний
раз.
Единственная,
кого
я
могу
любить,
— это
ты.
แปลกที่เราเจอกัน
เธอดูธรรมดาเกินกว่าจะคิดอะไร
Странно,
что
мы
встретились.
Ты
такая
обычная,
что
я
не
должен
был
обратить
на
тебя
внимание.
ทำไมใจฉันไม่เคยมองข้ามไป
ทำไมจะต้องเป็นเธอ
Почему
я
не
смог
пройти
мимо?
Почему
это
должна
быть
ты?
คนอย่างฉันไม่เคยไว้ใจใครคนไหน
Такой,
как
я,
никогда
никому
не
доверял.
ยอมจะวางหัวใจในมือเธอ
Но
я
готов
отдать
своё
сердце
в
твои
руки.
ไม่รู้เลยว่ามันจะจบเช่นไร
Не
знаю
даже,
чем
это
закончится.
สิ่งที่ทำลงไปเหมือนมันไม่ใช่ฉัน
То,
что
я
делаю,
совсем
на
меня
не
похоже.
ใจที่มันไม่เคยรักใครได้
Моё
сердце,
которое,
казалось,
неспособно
любить,
รักครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
รักได้คนเดียวก็แค่เธอ
Полюбило
впервые
и
в
последний
раз.
Единственная,
кого
я
могу
любить,
— это
ты.
คนอย่างฉันไม่เคยไว้ใจใครคนไหน
Такой,
как
я,
никогда
никому
не
доверял.
ยอมจะวางหัวใจในมือเธอ
Но
я
готов
отдать
своё
сердце
в
твои
руки.
ไม่รู้เลยว่ามันจะจบเช่นไร
Не
знаю
даже,
чем
это
закончится.
สิ่งที่ทำลงไปเหมือนมันไม่ใช่ฉัน
То,
что
я
делаю,
совсем
на
меня
не
похоже.
ใจที่มันไม่เคยรักใครได้
Моё
сердце,
которое,
казалось,
неспособно
любить,
รักครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
รักได้คนเดียวก็แค่เธอ
Полюбило
впервые
и
в
последний
раз.
Единственная,
кого
я
могу
любить,
— это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.