Peck Palitchoke - สงสัยฉันรักเธอ - เพลงประกอบละคร รักอยู่หมัด - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peck Palitchoke - สงสัยฉันรักเธอ - เพลงประกอบละคร รักอยู่หมัด




สงสัยฉันรักเธอ - เพลงประกอบละคร รักอยู่หมัด
Suspecting I Love You - Song from the series: I Love You
เธอไปไหนฉันก็จะตาม ห้ามยังไงฉันก็ไม่ฟัง
Wherever you go, I'll follow you. Don't tell me to stop, I won't listen
จะให้เธอไปโดยลำพังคงไม่ได้
I can't let you go by yourself, darling
หน้าที่ฉันคือตามติดเธอ หวังว่าเธอคงเข้าใจ
My duty is to follow you, I hope you understand
ไม่ได้มาคิดอะไรแบบนั้นเลย
I'm not thinking about you in that way anymore
ยังไงยังหนีกันไม่พ้นอยู่ดี เราควรดีดีกันไว้
Somehow, we can't escape each other, so we should get along
ก็เธอนั้นอยู่ในความดูแล ของฉัน
After all, you're under my care
ยิ่งเราอยู่ใกล้กัน ยิ่งปลอดภัย
The closer we are, the safer you'll be
เชื่อเชื่อกันหน่อยนะเธอ ขอร้องอย่าทำวุ่นวาย
Please trust me, darling. I'm begging you not to cause trouble
เข้าใจไหมคนดี
Do you understand, my dear?
ก็เธอนั้นอยู่ในความดูแล ของใจฉัน
After all, you're under my care, my dear
แต่พอเราเจอะหน้ากัน ทะเลาะทุกที
But every time we see each other, we fight
แต่ก็ไม่รู้ทำไม ฉันถึงรู้สึกดีเวลาได้ดูแลเธอ
But I can't help but feel good when I'm taking care of you
เธอไปขวาหรือว่าไปซ้าย ฉันจะไปคุ้มครองทุกที่
If you go right or left, I'll protect you everywhere
หากขัดใจเธอในบางที ต้องเข้าใจ
If I upset you sometimes, you have to understand
อยู่กับเธอฉันก็ปวดหัว เธอก็รู้เพราะอะไร
Being with you gives me a headache. You know why
ความดื้อรั้นลดลด ไปได้ไหมเธอ
Can you tone down your stubbornness?
ยังไง ยังหนีกันไม่พ้นอยู่ดี เราควรดีดี กันไว้
Somehow, we can't escape each other, so we should get along
ก็เธอนั้นอยู่ในความดูแล ของฉัน
After all, you're under my care
ยิ่งเราอยู่ใกล้กัน ยิ่งปลอดภัย
The closer we are, the safer you'll be
เชื่อเชื่อกันหน่อยนะเธอ ขอร้องอย่าทำวุ่นวาย
Please trust me, darling. I'm begging you not to cause trouble
เข้าใจไหมคนดี
Do you understand, my dear?
ก็เธอนั้นอยู่ในความดูแล ของใจฉัน
After all, you're under my care, my dear
แต่พอเราเจอะหน้ากัน ทะเลาะทุกที
But every time we see each other, we fight
แต่ก็ไม่รู้ทำไม ฉันถึงรู้สึกดีเวลาได้ดูแลเธอ
But I can't help but feel good when I'm taking care of you
ยังไง ยังหนีกันไม่พ้นอยู่ดี เราควรดีดี กันไว้
Somehow, we can't escape each other, so we should get along
ก็เธอนั้นอยู่ในความดูแล ของฉัน
After all, you're under my care
ยิ่งเราอยู่ใกล้กัน ยิ่งปลอดภัย
The closer we are, the safer you'll be
เชื่อเชื่อกันหน่อยนะเธอ ขอร้องอย่าทำวุ่นวาย
Please trust me, darling. I'm begging you not to cause trouble
เข้าใจไหมคนดี
Do you understand, my dear?
ก็เธอนั้นอยู่ในความดูแล ของใจฉัน
After all, you're under my care, my dear
แต่พอเราเจอะหน้ากัน ทะเลาะทุกที
But every time we see each other, we fight
แต่ก็ไม่รู้ทำไม ฉันถึงรู้สึกดีเวลาได้ดูแลเธอ
But I can't help but feel good when I'm taking care of you
หรือเจอรักอยู่หมัด ซัดตรงที่ใจ
Or have I fallen head over heels in love with you?
งานนี้สงสัยฉันรักเธอ
I must be falling in love with you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.