Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เจ็บไปรักไป
Verletzt, während ich liebe
เสียงที่เธอบอก
คำว่ารัก
Die
Stimme,
mit
der
du
sagtest,
"Ich
liebe
dich"
จากวันนั้น
ยังดังในหัวใจ
hallt
von
jenem
Tag
noch
in
meinem
Herzen
wider.
ไออุ่นนั้น
ที่เธอกอดฉัน
Die
Wärme
deiner
Umarmung,
มันยังไม่จางหายไป
sie
ist
noch
nicht
verblasst.
เรื่องเดียวที่เปลี่ยน
แต่ฉันไม่รู้
Das
Einzige,
was
sich
geändert
hat,
aber
ich
weiß
nicht,
ว่าเหตุผล
มันคืออะไร
was
der
Grund
dafür
ist.
ได้แต่แบกรับ
ความเจ็บไว้
Ich
kann
nur
den
Schmerz
ertragen,
ที่เธอไม่เป็นคนเดิม
dass
du
nicht
mehr
dieselbe
bist.
เธออาจไม่รู้สึกตัว
Vielleicht
merkst
du
es
nicht,
ว่าเธอทำร้ายหัวใจฉันเท่าไหร่
wie
sehr
du
mein
Herz
verletzt.
ที่เธอลืมฉันคนนี้ที่เคยรัก
Dass
du
mich
vergessen
hast,
den,
der
dich
einst
liebte,
เคยขอให้ฝากหัวใจ
der
dich
bat,
auf
sein
Herz
aufzupassen.
เจ็บแค่ไหน
ปวดใจเท่าไรไม่รู้
Wie
sehr
es
schmerzt,
wie
sehr
mein
Herz
leidet,
ich
weiß
es
nicht.
เหตุใดหัวใจยังรักเธออยู่
Warum
liebt
mein
Herz
dich
immer
noch?
ก็ตอบตัวเองไม่ได้
Ich
kann
mir
selbst
keine
Antwort
geben.
อยากหนี
หลบไปให้ไกล
Ich
möchte
fliehen,
weit
weg,
แต่ฉัน
ก็หนีไม่เคยได้
aber
ich
kann
niemals
entkommen.
คงต้องทนให้ไหว
Ich
muss
es
wohl
ertragen,
ที่ต้องเจ็บไปรักไป
จนตาย
verletzt
zu
werden,
während
ich
liebe,
bis
zum
Tod.
หรือว่าเธอหลอก
คำว่ารัก
Oder
hast
du
mich
belogen,
als
du
sagtest
"Ich
liebe
dich"?
แต่ว่าฉัน
เชื่อเธอทั้งหัวใจ
Aber
ich
habe
dir
mit
meinem
ganzen
Herzen
geglaubt.
ไม่อยากคิด
ให้เป็นแบบนั้น
Ich
möchte
nicht,
dass
es
so
ist,
เธอคงไม่ใจร้ายไป
du
wärst
doch
nicht
so
grausam.
ฉันเดาไม่ถูก
แต่อยากจะรู้
Ich
kann
es
nicht
erraten,
aber
ich
möchte
wissen,
ว่าเหตุผลมันคืออะไร
was
der
Grund
dafür
ist.
ได้แต่แบกรับ
ความเจ็บไว้
Ich
kann
nur
den
Schmerz
ertragen,
ที่เธอไม่เป็นคนเดิม
dass
du
nicht
mehr
dieselbe
bist.
เธออาจไม่รู้สึกตัว
Vielleicht
merkst
du
es
nicht,
ว่าเธอทำร้ายหัวใจฉันเท่าไหร่
wie
sehr
du
mein
Herz
verletzt.
ที่เธอลืมฉันคนนี้ที่เคยรัก
Dass
du
mich
vergessen
hast,
den,
der
dich
einst
liebte,
เคยขอให้ฝากหัวใจ
der
dich
bat,
auf
sein
Herz
aufzupassen.
เจ็บแค่ไหน
ปวดใจเท่าไรไม่รู้
Wie
sehr
es
schmerzt,
wie
sehr
mein
Herz
leidet,
ich
weiß
es
nicht.
เหตุใดหัวใจยังรักเธออยู่
Warum
liebt
mein
Herz
dich
immer
noch?
ก็ตอบตัวเองไม่ได้
Ich
kann
mir
selbst
keine
Antwort
geben.
อยากหนี
หลบไปให้ไกล
Ich
möchte
fliehen,
weit
weg,
แต่ฉันก็หนีไม่เคยได้
aber
ich
kann
niemals
entkommen.
คงต้องทนให้ไหว
Ich
muss
es
wohl
ertragen,
ที่ต้องเจ็บไปรักไป
จนตาย
verletzt
zu
werden,
während
ich
liebe,
bis
zum
Tod.
เธออาจไม่รู้สึกตัว
Vielleicht
merkst
du
es
nicht,
ว่าเธอทำร้ายหัวใจฉันเท่าไหร่
wie
sehr
du
mein
Herz
verletzt.
ที่เธอลืมฉันคนนี้ที่เคยรัก
Dass
du
mich
vergessen
hast,
den,
der
dich
einst
liebte,
เคยขอให้ฝากหัวใจ
der
dich
bat,
auf
sein
Herz
aufzupassen.
เจ็บแค่ไหน
ปวดใจเท่าไรไม่รู้
Wie
sehr
es
schmerzt,
wie
sehr
mein
Herz
leidet,
ich
weiß
es
nicht.
เหตุใดหัวใจยังรักเธออยู่
Warum
liebt
mein
Herz
dich
immer
noch?
ก็ตอบตัวเองไม่ได้
Ich
kann
mir
selbst
keine
Antwort
geben.
อยากหนี
หลบไปให้ไกล
Ich
möchte
fliehen,
weit
weg,
แต่ฉันก็หนีไม่เคยได้
aber
ich
kann
niemals
entkommen.
คงต้องทนให้ไหว
Ich
muss
es
wohl
ertragen,
ที่ต้องเจ็บไปรักไป
จนตาย
verletzt
zu
werden,
während
ich
liebe,
bis
zum
Tod.
คงต้องเจ็บไปรักไป...
จนตาย
Ich
werde
wohl
verletzt
lieben...
bis
zum
Tod.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Utaichalurm Pativate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.