Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เคยรักฉันบ้างไหม
Hast du mich jemals geliebt?
และแล้วก็มาถึงวัน
วันที่เธอต้องไป
Und
dann
kam
der
Tag,
der
Tag,
an
dem
du
gehen
musst.
ใจปวดร้าว
แทบแตกสลาย
Mein
Herz
schmerzt,
bricht
fast
auseinander.
ก็รู้ยังรักเธออยู่
แต่ไม่รู้จะห้ามยังไง
Ich
weiß,
ich
liebe
dich
noch,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
aufhalten
soll.
ต้องปล่อยไป
ถ้าใจสุดจะรั้ง
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
wenn
mein
Herz
dich
nicht
mehr
halten
kann.
เพราะเธอเข้ามาเปลี่ยน
Weil
du
kamst,
um
zu
verändern,
เปลี่ยนความเป็นฉันแล้วทุกสิ่ง
hast
alles
an
mir
verändert.
มันไม่จริงที่เธอจะจากไป
Es
kann
nicht
wahr
sein,
dass
du
gehst.
หัวใจเจ็บปวดแค่ไหนไม่มีใครรู้
Wie
sehr
mein
Herz
schmerzt,
weiß
niemand.
ต้องเก็บไว้อยู่ลึกข้างใน
Ich
muss
es
tief
in
mir
verbergen.
อีกนานไหมอีกเมื่อไรถึงจะลืมเธอ
Wie
lange
noch,
wann
werde
ich
dich
vergessen?
จะผ่านคืนนี้ยังไง
ข้างกายไม่มีเธออยู่
Wie
soll
ich
diese
Nacht
überstehen,
ohne
dich
an
meiner
Seite?
อยากบอกให้รู้ฉันคงต้องตายถ้าขาดเธอ
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
ohne
dich
sterben
würde.
อยากกอดเธอไว้นานๆ
อีกสักครั้งก่อนจะจาก
Ich
möchte
dich
lange
halten,
noch
ein
letztes
Mal,
bevor
du
gehst.
มันทรมานแทบจะขาดใจ
Es
ist
eine
Qual,
die
mir
fast
das
Herz
bricht.
บอกฉันหน่อยได้ไหม
ก่อนที่เธอจะจากไป
Sag
es
mir
bitte,
bevor
du
gehst.
ก่อนที่ลมหายใจฉันจะสิ้นสุดวันนี้
Bevor
mein
Atem
heute
stillsteht.
เคยรักฉันบ้างไหม
Hast
du
mich
jemals
geliebt?
อยากจะถามครั้งสุดท้าย
Ich
möchte
es
ein
letztes
Mal
fragen.
ก่อนคืนวันอันโหดร้ายจะมาถึง
Bevor
die
grausame
Zeit
anbricht.
บอกฉันหน่อยได้ไหม
Sag
es
mir
bitte.
ว่าทำไมต้องหลอกฉัน
Warum
musstest
du
mich
täuschen?
ถ้าไม่รักก็บอกกันตั้งแต่วันนั้น
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
hättest
du
es
mir
damals
sagen
sollen.
อย่าฝันจะได้หัวใจ
Damit
ich
nicht
davon
träume,
dein
Herz
zu
gewinnen.
จะผ่านคืนนี้ยังไง
ข้างกายไม่มีเธออยู่
Wie
soll
ich
diese
Nacht
überstehen,
ohne
dich
an
meiner
Seite?
อยากบอกให้รู้ฉันคงต้องตายถ้าขาดเธอ
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
ohne
dich
sterben
würde.
อยากกอดเธอไว้นานๆ
อีกสักครั้งก่อนจะจาก
Ich
möchte
dich
lange
halten,
noch
ein
letztes
Mal,
bevor
du
gehst.
มันทรมานแทบจะขาดใจ
Es
ist
eine
Qual,
die
mir
fast
das
Herz
bricht.
บอกฉันหน่อยได้ไหม
ก่อนที่เธอจะจากไป
Sag
es
mir
bitte,
bevor
du
gehst.
ก่อนที่ลมหายใจฉันจะสิ้นสุดวันนี้
Bevor
mein
Atem
heute
stillsteht.
เคยรักฉันบ้างไหม
Hast
du
mich
jemals
geliebt?
อยากจะถามครั้งสุดท้าย
Ich
möchte
es
ein
letztes
Mal
fragen.
ก่อนคืนวันอันโหดร้ายจะมาถึง
Bevor
die
grausame
Zeit
anbricht.
บอกฉันหน่อยได้ไหม
Sag
es
mir
bitte.
ว่าทำไมต้องหลอกฉัน
Warum
musstest
du
mich
täuschen?
ถ้าไม่รักก็บอกกันตั้งแต่วันนั้น
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
hättest
du
es
mir
damals
sagen
sollen.
อย่าฝันจะได้หัวใจ
Damit
ich
nicht
davon
träume,
dein
Herz
zu
gewinnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakson Sookpimay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.