เสถียร ทำมือ - ในนามของความห่วงใย - перевод текста песни на немецкий




ในนามของความห่วงใย
Im Namen der Sorge
เพราะว่าคราบน้ำตา
Weil die Spuren deiner Tränen
ของเธอบอกฉัน
mir sagen,
คืนและวันของเธอ
wie sehr deine Nächte und Tage
ทุกข์ทนเท่าไร
voller Leid sind.
รับรู้ความเจ็บช้ำ
Ich nehme den Schmerz wahr
ผ่านคำที่เธอระบาย
durch die Worte, die du mir anvertraust.
เขาไม่แคร์
Er kümmert sich nicht,
แม้มอบทุกอย่างให้เขา
obwohl du ihm alles gegeben hast.
ในสายตาของคน
In den Augen von jemandem
นอกวงอย่างฉัน
außerhalb wie mir,
เพียงเสียดายใจเธอ
tut es mir nur leid um dein Herz,
ที่มันสูญเปล่า
das so vergeudet wird.
ทำได้เพียงปลอบใจ
Ich kann nur trösten,
จับมือเธอไว้เบาเบา
deine Hand sanft halten.
ให้ความปวดร้าว
Lass den Schmerz
ของเธอระบายถึงกัน
von dir zu mir fließen.
อยากจะถาม
Ich möchte fragen,
ในนามของความห่วงใย
im Namen der Sorge:
เหนื่อยบ้างไหม
Bist du nicht müde,
ที่ทุ่มเทไปอย่างนั้น
dich so aufzuopfern?
ฉันพอจะทำอะไร
Kann ich irgendetwas tun,
ให้เธอหายทรมาน
um dein Leiden zu lindern?
ก็อยากจะทำ ให้เธอสบายใจ
Ich würde es gerne tun, damit du dich wohler fühlst.
แม้วันนี้หัวใจของเธออ่อนล้า
Auch wenn dein Herz heute müde ist,
เอาน้ำตาเธอมาซับที่หัวไหล่
weine dich an meiner Schulter aus.
แบ่งความเจ็บกับฉัน
Teile den Schmerz mit mir,
อย่าคิดว่าเป็นคนไกล
betrachte mich nicht als Fremden.
รู้ใช่ไหม ฉันยินดีทำเพื่อเธอ
Du weißt doch, ich tue es gern für dich.
อยากจะถาม
Ich möchte fragen,
ในนามของความห่วงใย
im Namen der Sorge:
เหนื่อยบ้างไหม
Bist du nicht müde,
ที่ทุ่มเทไปอย่างนั้น
dich so aufzuopfern?
ฉันพอจะทำอะไร
Kann ich irgendetwas tun,
ให้เธอหายทรมาน
um dein Leiden zu lindern?
ก็อยากจะทำ ให้เธอสบายใจ
Ich würde es gerne tun, damit du dich wohler fühlst.
แม้วันนี้หัวใจของเธออ่อนล้า
Auch wenn dein Herz heute müde ist,
เอาน้ำตาเธอมาซับที่หัวไหล่
weine dich an meiner Schulter aus.
แบ่งความเจ็บกับฉัน
Teile den Schmerz mit mir,
อย่าคิดว่าเป็นคนไกล
betrachte mich nicht als Fremden.
รู้ใช่ไหม ฉันยินดีทำเพื่อเธอ
Du weißt doch, ich tue es gern für dich.
แบ่งความเจ็บกับฉัน
Teile den Schmerz mit mir,
อย่าคิดว่าเป็นคนไกล
betrachte mich nicht als Fremden.
รู้ใช่ไหม
Du weißt doch,
ว่าใจยินดีทำเพื่อเธอ
dass ich es von Herzen gern für dich tue.





Авторы: Chana Sevikul


1 ชีวิตไม่พร้อม แต่หัวใจพร้อม
2 เหงาใช่ไหมจะไปหา
3 ในนามของความห่วงใย
4 เส้นทางสายแฟน
5 ฝากใจกับเดือนจาง
6 กำลังใจที่เธอไม่รู้
7 ให้ผมรักคุณนะครับ
8 รักเหมือนวันแรกที่รัก
9 ยังเหมือนเดิม
10 แต่งงานกับพี่ได้ไหม
11 แอบรักแอบคิดถึง
12 แพรวาสัญญาฮัก
13 เติมฮักเติมแฮง
14 ฮักตลอดคิดฮอดเสมอ
15 กินข้าวหรือยัง
16 คนใกล้เมื่อไกลบ้าน
17 โอ.เค.เน๊าะ
18 ขอใจกันหนาว
19 คิดฮอดจังเลย
20 สาละวัน...อย่าลืมสัญญา
21 สัญญาหัวใจ
22 ขอใครให้คิดถึง
23 พอไหมถ้าจะรัก
24 แรกรักแรกเจอ
25 รอวันของเรา
26 ต้องมีสักวัน
27 เธอคือดวงใจ
28 ขอเป็นผ้าห่ม
29 หน้าที่หลักคือรักเธอ
30 ปลูกรักร่วมกอ
31 คนเหงาที่เข้าใจเธอ
32 ลงเอยด้วยเธอ
33 ไม่ชื่นใจเท่าเสียงเธอ
34 ขอคุยด้วยได้ไหม
35 บอกแม่ย่าถ้ารักจริง
36 ขอจองในใจ
37 เคียงข้างด้วยหางตา
38 รักนอกเครื่องแบบ
39 ทางลัดของคนรอ
40 ข้างกองไฟคืนนั้น
41 คิดถึงเธออยากเจอเหลือเกิน
42 ผู้หญิงคนหนึ่งที่มีรัก
43 จุดนัดหมายของหัวใจที่ไกลกัน
44 อยากบอกว่ารักเธอ
45 ชัดแล้วค่อยชิด
46 รอทำอย่างนั้นกับเธอ
47 แต่ก่อน ตอนนี้และตลอดไป
48 บัตรเชิญของความคิดถึง
49 อาจเป็นคำที่ฉันรอฟัง
50 ให้มันแน่เหอะ

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.