เอิร์น สุรัตน์ติกานต์ - ยังรักเขาอยู่ใช่ไหม - перевод текста песни на немецкий




ยังรักเขาอยู่ใช่ไหม
Liebst du ihn immernoch?
เอาหัวใจมาด้วยไหม
Hast du dein Herz mitgebracht?
ในการมาคบกับฉัน
Bei unserem Zusammensein?
หรือหัวใจเธอให้คนนั้น
Oder hast du dein Herz jenem Mann gegeben
แล้วก็ไม่เอาคืนมา
und es nicht zurückgeholt?
ทำดีกับเธอแค่ไหน
Egal wie gut ich zu dir bin,
จึงดูเหมือนไม่เคยเข้าตา
es scheint, als fiele es dir nie auf.
อยากถามเธอสักคำว่า
Ich möchte dich eines fragen:
ในหัวใจเธอฉันอยู่ตรงไหน
Wo stehe ich in deinem Herzen?
เพราะเธอยังไม่ลืมเขา
Weil du ihn noch nicht vergessen hast,
ฉันเลยกลายเป็นส่วนเกิน
werde ich zum Überschuss.
อยู่ใกล้ก็คล้ายห่างเหิน
Nah bei dir fühlt es sich doch fern an,
เหมือนเดินกับคนไม่ใช่
als ginge ich mit dem Falschen.
หมดทั้งใจคือฉันให้เธอ
Mein ganzes Herz gebe ich dir,
ไม่อยากเจอแค่ความสงสัย
ich will nicht nur Zweifel spüren.
ตอบคำถามฉันได้หรือไม่
Kannst du meine Frage beantworten oder nicht?
เป็นอย่างฉันคิดไว้หรือเปล่า
Ist es so, wie ich es mir gedacht habe?
เธอยังรัก เขาอยู่ใช่ไหม
Liebst du ihn immer noch?
แล้วบอกทำไม
Und warum sagst du dann,
ว่าคนนั้นแค่แฟนเก่า
dass jener Mann nur dein Ex-Freund ist?
ทั้งที่ทุกลมหายใจ
Obwohl du mit jedem Atemzug
เธอเก็บไว้คิดถึงแต่เขา
nur an ihn denkst?
กดดันหรือเปล่า
Fühlst du dich unter Druck gesetzt,
ที่ต้องฝืนคบฉันคนนี้
weil du dich zwingen musst, mit mir zusammen zu sein?
เหนื่อยแล้วกับการทุ่มเท
Ich bin es leid, mich hinzugeben,
ที่ได้รับแค่ความเจ็บใจ
um nur Herzschmerz zu empfangen.
บอกฉันสักคำได้ไหม
Kannst du mir eines sagen,
ฉันต้องทำอย่างไรหนอคนดี
was ich tun soll, mein Lieber?
ตำแหน่งคนรักของเธอ
Damit die Position deines Liebsten
ถึงจะเป็นของฉันสักที
endlich mir gehört?
ไม่อยากเป็นแค่คนแทนที่
Ich will nicht nur ein Ersatz sein,
แต่ไม่มีฐานะเป็นแฟน
aber ohne den Status einer Freundin.
เธอยังรัก เขาอยู่ใช่ไหม
Liebst du ihn immer noch?
แล้วบอกทำไม
Und warum sagst du dann,
ว่าคนนั้นแค่แฟนเก่า
dass jener Mann nur dein Ex-Freund ist?
ทั้งที่ทุกลมหายใจ
Obwohl du mit jedem Atemzug
เธอเก็บไว้คิดถึงแต่เขา
nur an ihn denkst?
กดดันหรือเปล่า
Fühlst du dich unter Druck gesetzt,
ที่ต้องฝืนคบฉันคนนี้
weil du dich zwingen musst, mit mir zusammen zu sein?
เหนื่อยแล้วกับการทุ่มเท
Ich bin es leid, mich hinzugeben,
ที่ได้รับแค่ความเจ็บใจ
um nur Herzschmerz zu empfangen.
บอกฉันสักคำได้ไหม
Kannst du mir eines sagen,
ฉันต้องทำอย่างไรหนอคนดี
was ich tun soll, mein Lieber?
ตำแหน่งคนรักของเธอ
Damit die Position deines Liebsten
ถึงจะเป็นของฉันสักที
endlich mir gehört?
ไม่อยากเป็นแค่คนแทนที่
Ich will nicht nur ein Ersatz sein,
แต่ไม่มีฐานะเป็นแฟน
aber ohne den Status einer Freundin.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.