Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ยังรักเขาอยู่ใช่ไหม
Liebst du ihn immernoch?
เอาหัวใจมาด้วยไหม
Hast
du
dein
Herz
mitgebracht?
ในการมาคบกับฉัน
Bei
unserem
Zusammensein?
หรือหัวใจเธอให้คนนั้น
Oder
hast
du
dein
Herz
jenem
Mann
gegeben
แล้วก็ไม่เอาคืนมา
und
es
nicht
zurückgeholt?
ทำดีกับเธอแค่ไหน
Egal
wie
gut
ich
zu
dir
bin,
จึงดูเหมือนไม่เคยเข้าตา
es
scheint,
als
fiele
es
dir
nie
auf.
อยากถามเธอสักคำว่า
Ich
möchte
dich
eines
fragen:
ในหัวใจเธอฉันอยู่ตรงไหน
Wo
stehe
ich
in
deinem
Herzen?
เพราะเธอยังไม่ลืมเขา
Weil
du
ihn
noch
nicht
vergessen
hast,
ฉันเลยกลายเป็นส่วนเกิน
werde
ich
zum
Überschuss.
อยู่ใกล้ก็คล้ายห่างเหิน
Nah
bei
dir
fühlt
es
sich
doch
fern
an,
เหมือนเดินกับคนไม่ใช่
als
ginge
ich
mit
dem
Falschen.
หมดทั้งใจคือฉันให้เธอ
Mein
ganzes
Herz
gebe
ich
dir,
ไม่อยากเจอแค่ความสงสัย
ich
will
nicht
nur
Zweifel
spüren.
ตอบคำถามฉันได้หรือไม่
Kannst
du
meine
Frage
beantworten
oder
nicht?
เป็นอย่างฉันคิดไว้หรือเปล่า
Ist
es
so,
wie
ich
es
mir
gedacht
habe?
เธอยังรัก
เขาอยู่ใช่ไหม
Liebst
du
ihn
immer
noch?
แล้วบอกทำไม
Und
warum
sagst
du
dann,
ว่าคนนั้นแค่แฟนเก่า
dass
jener
Mann
nur
dein
Ex-Freund
ist?
ทั้งที่ทุกลมหายใจ
Obwohl
du
mit
jedem
Atemzug
เธอเก็บไว้คิดถึงแต่เขา
nur
an
ihn
denkst?
กดดันหรือเปล่า
Fühlst
du
dich
unter
Druck
gesetzt,
ที่ต้องฝืนคบฉันคนนี้
weil
du
dich
zwingen
musst,
mit
mir
zusammen
zu
sein?
เหนื่อยแล้วกับการทุ่มเท
Ich
bin
es
leid,
mich
hinzugeben,
ที่ได้รับแค่ความเจ็บใจ
um
nur
Herzschmerz
zu
empfangen.
บอกฉันสักคำได้ไหม
Kannst
du
mir
eines
sagen,
ฉันต้องทำอย่างไรหนอคนดี
was
ich
tun
soll,
mein
Lieber?
ตำแหน่งคนรักของเธอ
Damit
die
Position
deines
Liebsten
ถึงจะเป็นของฉันสักที
endlich
mir
gehört?
ไม่อยากเป็นแค่คนแทนที่
Ich
will
nicht
nur
ein
Ersatz
sein,
แต่ไม่มีฐานะเป็นแฟน
aber
ohne
den
Status
einer
Freundin.
เธอยังรัก
เขาอยู่ใช่ไหม
Liebst
du
ihn
immer
noch?
แล้วบอกทำไม
Und
warum
sagst
du
dann,
ว่าคนนั้นแค่แฟนเก่า
dass
jener
Mann
nur
dein
Ex-Freund
ist?
ทั้งที่ทุกลมหายใจ
Obwohl
du
mit
jedem
Atemzug
เธอเก็บไว้คิดถึงแต่เขา
nur
an
ihn
denkst?
กดดันหรือเปล่า
Fühlst
du
dich
unter
Druck
gesetzt,
ที่ต้องฝืนคบฉันคนนี้
weil
du
dich
zwingen
musst,
mit
mir
zusammen
zu
sein?
เหนื่อยแล้วกับการทุ่มเท
Ich
bin
es
leid,
mich
hinzugeben,
ที่ได้รับแค่ความเจ็บใจ
um
nur
Herzschmerz
zu
empfangen.
บอกฉันสักคำได้ไหม
Kannst
du
mir
eines
sagen,
ฉันต้องทำอย่างไรหนอคนดี
was
ich
tun
soll,
mein
Lieber?
ตำแหน่งคนรักของเธอ
Damit
die
Position
deines
Liebsten
ถึงจะเป็นของฉันสักที
endlich
mir
gehört?
ไม่อยากเป็นแค่คนแทนที่
Ich
will
nicht
nur
ein
Ersatz
sein,
แต่ไม่มีฐานะเป็นแฟน
aber
ohne
den
Status
einer
Freundin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.