เอิร์น สุรัตน์ติกานต์ - สะดวกคุยหรือเปล่า - перевод текста песни на немецкий




สะดวกคุยหรือเปล่า
Kannst du gerade reden?
เธอเป็นคนดี ที่มีเจ้าของ
Du bist ein guter Mensch, aber du bist vergeben
หลังจากแอบมอง นานเข้าก็อดไม่ไหว
Nachdem ich dich lange heimlich beobachtet hatte, konnte ich nicht mehr widerstehen
ก็เลยตกหลุมรักเธอ เมื่อเราต่างเผลอชิดใกล้
Also verliebte ich mich in dich, als wir uns zufällig näherkamen
เป็นผู้หญิงต้องรักผู้ชาย ฉันก็เลย ต้องรักเธอ
Eine Frau muss einen Mann lieben, also musste ich dich lieben
จนแฟนเธอ เดินเข้ามา บอกฉัน
Bis deine Freundin kam und mir sagte,
ให้เราเลิกกัน เลิกโทรเลิกคุยเลิกเจอ
dass wir Schluss machen sollen, aufhören anzurufen, zu reden, uns zu treffen
เมื่อหัวใจมีอะไรกัน ทุกทุกวันเฝ้าฝันถึงเธอ
Seit mein Herz so für dich schlägt, träume ich jeden Tag von dir
คิดถึงก็เลยกดเบอร์ มาหาเธอที่รักของฉัน
Ich vermisste dich, also wählte ich die Nummer, um dich zu erreichen, mein Liebster
สะดวกคุยหรือเปล่า แฟนเธอนั่งอยู่ตรงนั้นไหม
Kannst du gerade reden? Sitzt deine Freundin dort bei dir?
อยากบอกฉันไม่สบาย เหงาจะตายเมื่อเราห่างกัน
Ich will dir sagen, mir geht es nicht gut. Ich sterbe vor Einsamkeit, seit wir getrennt sind
ขอคุยนิดหนึ่งได้ไหม แล้วจะไปตามทางของฉัน
Kann ich nur ein bisschen reden? Dann gehe ich meinen eigenen Weg
กับชีวิตที่ต้องข้ามผ่าน วันเดียวดายนี้ไปลำพัง
Mit einem Leben, das diesen einsamen Tag allein überstehen muss
นึกว่าสงสาร อย่ารำคาญเลย
Hab Mitleid, sei bitte nicht genervt
อยากคุยเฉยเฉย อยากได้ยินเสียงเธออีกครั้ง
Ich will nur reden, will deine Stimme wieder hören
คนที่รักเธอหมดใจ แต่ไม่ได้ครอบครองสักอย่าง
Diejenige, die dich von ganzem Herzen liebt, aber nichts besitzen darf
หายใจเข้าออกทุกครั้ง หัวใจฉันทรมาน
Mit jedem Atemzug quält sich mein Herz
สะดวกคุยหรือเปล่า แฟนเธอนั่งอยู่ตรงนั้นไหม
Kannst du gerade reden? Sitzt deine Freundin dort bei dir?
อยากบอกฉันไม่สบาย เหงาจะตายเมื่อเราห่างกัน
Ich will dir sagen, mir geht es nicht gut. Ich sterbe vor Einsamkeit, seit wir getrennt sind
ขอคุยนิดหนึ่งได้ไหม แล้วจะไปตามทางของฉัน
Kann ich nur ein bisschen reden? Dann gehe ich meinen eigenen Weg
กับชีวิตที่ต้องข้ามผ่าน วันเดียวดายนี้ไปลำพัง
Mit einem Leben, das diesen einsamen Tag allein überstehen muss
สะดวกคุยหรือเปล่า แฟนเธอนั่งอยู่ตรงนั้นไหม
Kannst du gerade reden? Sitzt deine Freundin dort bei dir?
อยากบอกฉันไม่สบาย เหงาจะตายเมื่อเราห่างกัน
Ich will dir sagen, mir geht es nicht gut. Ich sterbe vor Einsamkeit, seit wir getrennt sind
ขอคุยนิดหนึ่งได้ไหม แล้วจะไปตามทางของฉัน
Kann ich nur ein bisschen reden? Dann gehe ich meinen eigenen Weg
กับชีวิตที่ต้องข้ามผ่าน วันเดียวดายนี้ไปลำพัง
Mit einem Leben, das diesen einsamen Tag allein überstehen muss
กับชีวิตที่ต้องข้ามผ่าน วันเดียวดายนี้ไปลำพัง
Mit einem Leben, das diesen einsamen Tag allein überstehen muss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.