Текст и перевод песни เอ็ม อรรถพล - อย่าร้อนตัว
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่เห็นต้องอารมณ์เสีย
Не
нужно
так
нервничать
กับคำที่ฉันเอ่ยถามว่าเขาคนนั้นเป็นใคร
из-за
того,
что
я
спросил,
кто
он
такой.
ก็แค่อยากรู้
มันผิดใช่ไหม
Мне
просто
интересно,
это
неправильно?
หรือไม่ควรยุ่งเรื่องของเธอ
Или
мне
не
стоит
лезть
не
в
свои
дела?
แต่ฉันนั้นคือคนรัก
และเรายังไม่เลิกกัน
Но
я
же
твой
парень,
мы
ещё
не
расстались.
ใจฉันก็ยังคงหึงเธอ
(huh
huh)
И
я
все
ещё
ревную
тебя.
(Ха-ха)
ไม่เคยตอบฉัน
Ты
никогда
мне
не
отвечаешь.
และท่าทีของเธอก็ยิ่งทำให้ต้องสงสัย
А
твое
поведение
заставляет
меня
сомневаться.
ไม่ได้จับผิด
เธอฟ้องตัวเองทุกอย่าง
Я
не
пытаюсь
поймать
тебя
на
чем-то,
ты
сама
себя
выдаешь.
แสดงอาการให้ข้องใจ
Твои
действия
вызывают
подозрения.
อย่าร้อนตัวถ้าไม่ได้ทำ
ถ้าเธอไม่ได้มีใคร
Не
нервничай,
если
тебе
нечего
скрывать,
если
у
тебя
никого
нет.
เสียงดังโวยวายทำไม
งงที่เธออารมณ์ร้ายใส่ฉัน
Зачем
кричать?
Не
пойму,
почему
ты
злишься
на
меня.
หรือทำอะไรออกไปแทงใจของเธอ
Или
я
задел
тебя
за
живое?
จะร้อนตัวไปเพื่ออะไร
ถ้าใจยังดีอยู่จริง
К
чему
тебе
нервничать,
если
твоя
совесть
чиста?
ยิ่งมีอาการเท่าไร
มันยิ่งทำให้ดูรู้เท่านั้น
Чем
больше
ты
нервничаешь,
тем
больше
я
понимаю,
ว่าฉันกำลังเข้าใจความจริงที่เธอ
ปิดบังเอาไว้
что
приближаюсь
к
правде,
которую
ты
скрываешь.
ถ้าเพื่อนก็แค่บอกกัน
เท่านั้นฉันก็เข้าใจ
Если
это
просто
друг,
просто
скажи
мне,
и
я
все
пойму.
จะได้ไม่กังวลอย่างนี้
(huh
huh)
И
мне
не
придется
так
переживать.
(Ха-ха)
นี่เธอปิดไว้
ไม่บอกกันซักทีก็ต้องกลัว
ก็ต้องระแวง
Но
ты
молчишь,
ничего
не
говоришь,
и
мне
остается
только
гадать
и
подозревать.
ไม่ได้จับผิด
เธอฟ้องตัวเองทุกอย่าง
Я
не
пытаюсь
поймать
тебя
на
чем-то,
ты
сама
себя
выдаешь.
แสดงอาการให้ข้องใจ
Твои
действия
вызывают
подозрения.
อย่าร้อนตัวถ้าไม่ได้ทำ
ถ้าเธอไม่ได้มีใคร
Не
нервничай,
если
тебе
нечего
скрывать,
если
у
тебя
никого
нет.
เสียงดังโวยวายทำไม
งงที่เธออารมณ์ร้ายใส่ฉัน
Зачем
кричать?
Не
пойму,
почему
ты
злишься
на
меня.
หรือทำอะไรออกไปแทงใจของเธอ
Или
я
задел
тебя
за
живое?
จะร้อนตัวไปเพื่ออะไร
ถ้าใจยังดีอยู่จริง
К
чему
тебе
нервничать,
если
твоя
совесть
чиста?
ยิ่งมีอาการเท่าไร
มันยิ่งทำให้ดูรู้เท่านั้น
Чем
больше
ты
нервничаешь,
тем
больше
я
понимаю,
ว่าฉันกำลังเข้าใจความจริงที่เธอ
ปิดบังเอาไว้
что
приближаюсь
к
правде,
которую
ты
скрываешь.
อย่าร้อนตัวถ้าไม่ได้ทำ
ถ้าเธอไม่ได้มีใคร
Не
нервничай,
если
тебе
нечего
скрывать,
если
у
тебя
никого
нет.
เสียงดังโวยวายทำไม
งงที่เธออารมณ์ร้ายใส่ฉัน
Зачем
кричать?
Не
пойму,
почему
ты
злишься
на
меня.
หรือทำอะไรออกไปแทงใจของเธอ
Или
я
задел
тебя
за
живое?
จะร้อนตัวไปเพื่ออะไร
ถ้าใจยังดีอยู่จริง
К
чему
тебе
нервничать,
если
твоя
совесть
чиста?
ยิ่งมีอาการเท่าไร
มันยิ่งทำให้ดูรู้เท่านั้น
Чем
больше
ты
нервничаешь,
тем
больше
я
понимаю,
ว่าฉันกำลังเข้าใจความจริงที่เธอ
ปิดบังเอาไว้
что
приближаюсь
к
правде,
которую
ты
скрываешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pativate Utaichalurm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.