เอ็ม อรรถพล - เกลียดเธอไม่ลง - перевод текста песни на немецкий




เกลียดเธอไม่ลง
Ich kann dich nicht hassen
เพลงประกอบละคร บ่วงร้ายพ่ายรัก
Titelsong des Dramas Buang Rai Phai Rak
สอนให้รู้หน่อย ให้ตาสว่าง
Lehre mich zu verstehen, öffne mir die Augen
สอนให้คิดบ้าง ให้ฉันโกรธแค้นเธอ
Lehre mich nachzudenken, damit ich zornig auf dich sein kann
สอนให้รู้สึก ว่าทุกข์ที่เจอ
Lehre mich zu fühlen, dass das Leid, das ich erfahre
เพราะว่ารักเธอ ก็เลยเจ็บแบบนี้
Davon kommt, dass ich dich liebe, darum tut es so weh
ถึงจะรู้ แต่ก็ทำไม่เป็น
Obwohl ich es weiß, kann ich es nicht tun
ทั้งที่เห็น ว่าเธอทำขนาดไหน
Obwohl ich sehe, was du mir antust
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
Ich kann dich nicht hassen, obwohl ich dich fast zu Tode hassen möchte
ได้แต่เก็บมันข้างใน แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
Ich kann es nur in mir behalten und verletze mich dabei selbst
ที่มันโกรธเธอไม่ได้ ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Dass ich nicht zornig auf dich sein kann, egal was ist, ich liebe dich
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
Ich frage mich immer wieder nur selbst
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไร
Wie soll ich aufhören können, dich zu lieben?
ทั้งที่น่าโกรธ โกรธแค้นชิงชัง
Obwohl ich Grund hätte, zornig zu sein, voller Groll und Hass
ทั้งที่หลายอย่าง ถูกเธอทำช้ำใจ
Obwohl du mir auf vielerlei Weise das Herz gebrochen hast
ทั้งที่รู้อยู่ ที่รักเธอไป
Obwohl ich weiß, dass wenn ich dich liebe
ฉันต้องเสียใจ ที่เธอไม่เหลียวแล
Ich untröstlich sein muss, weil du dich nicht um mich scherst
ถึงจะรู้ แต่ก็ทำไม่เป็น
Obwohl ich es weiß, kann ich es nicht tun
ทั้งที่เห็น ว่าเธอทำขนาดไหน
Obwohl ich sehe, was du mir antust
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
Ich kann dich nicht hassen, obwohl ich dich fast zu Tode hassen möchte
ได้แต่เก็บมันข้างใน แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
Ich kann es nur in mir behalten und verletze mich dabei selbst
ที่มันโกรธเธอไม่ได้ ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Dass ich nicht zornig auf dich sein kann, egal was ist, ich liebe dich
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
Ich frage mich immer wieder nur selbst
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไร
Wie soll ich aufhören können, dich zu lieben?
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
Ich kann dich nicht hassen, obwohl ich dich fast zu Tode hassen möchte
ได้แต่เก็บมันข้างใน แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
Ich kann es nur in mir behalten und verletze mich dabei selbst
ที่มันโกรธเธอไม่ได้ ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Dass ich nicht zornig auf dich sein kann, egal was ist, ich liebe dich
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
Ich frage mich immer wieder nur selbst
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไ
Wie soll ich aufhören können, dich zu lieben?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.