เอ็ม อรรถพล - เกลียดเธอไม่ลง - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни เอ็ม อรรถพล - เกลียดเธอไม่ลง




เกลียดเธอไม่ลง
Не могу тебя ненавидеть
เพลงประกอบละคร บ่วงร้ายพ่ายรัก
Саундтрек к лакорну "Борьба любви с коварством"
สอนให้รู้หน่อย ให้ตาสว่าง
Научи меня, открой мне глаза,
สอนให้คิดบ้าง ให้ฉันโกรธแค้นเธอ
Научи меня ненавидеть тебя, злиться на тебя.
สอนให้รู้สึก ว่าทุกข์ที่เจอ
Научи меня чувствовать, что вся эта боль
เพราะว่ารักเธอ ก็เลยเจ็บแบบนี้
Из-за любви к тебе, вот почему мне так больно.
ถึงจะรู้ แต่ก็ทำไม่เป็น
Хоть и знаю, но ничего не могу поделать,
ทั้งที่เห็น ว่าเธอทำขนาดไหน
Хотя вижу, как ты поступаешь.
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
Я не могу тебя ненавидеть, хоть и хочу ненавидеть тебя до смерти.
ได้แต่เก็บมันข้างใน แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
Остаётся только держать это в себе и страдать.
ที่มันโกรธเธอไม่ได้ ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Потому что не могу злиться на тебя, как бы то ни было, я люблю тебя.
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
Я всё время спрашиваю себя,
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไร
Как мне разлюбить тебя?
ทั้งที่น่าโกรธ โกรธแค้นชิงชัง
Хотя ты заслуживаешь гнева, злости и ненависти,
ทั้งที่หลายอย่าง ถูกเธอทำช้ำใจ
Хотя ты причинила мне столько боли,
ทั้งที่รู้อยู่ ที่รักเธอไป
Хотя знаю, что, любя тебя,
ฉันต้องเสียใจ ที่เธอไม่เหลียวแล
Я буду страдать, потому что тебе всё равно.
ถึงจะรู้ แต่ก็ทำไม่เป็น
Хоть и знаю, но ничего не могу поделать,
ทั้งที่เห็น ว่าเธอทำขนาดไหน
Хотя вижу, как ты поступаешь.
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
Я не могу тебя ненавидеть, хоть и хочу ненавидеть тебя до смерти.
ได้แต่เก็บมันข้างใน แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
Остаётся только держать это в себе и страдать.
ที่มันโกรธเธอไม่ได้ ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Потому что не могу злиться на тебя, как бы то ни было, я люблю тебя.
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
Я всё время спрашиваю себя,
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไร
Как мне разлюбить тебя?
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
Я не могу тебя ненавидеть, хоть и хочу ненавидеть тебя до смерти.
ได้แต่เก็บมันข้างใน แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
Остаётся только держать это в себе и страдать.
ที่มันโกรธเธอไม่ได้ ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Потому что не могу злиться на тебя, как бы то ни было, я люблю тебя.
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
Я всё время спрашиваю себя,
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไ
Как мне разлюбить тебя?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.