Текст и перевод песни เอ็ม อรรถพล - ไม่มีใครแทนใครได้
ไม่มีใครแทนใครได้
Никто не может никого заменить
เธอไม่บอกก็จะไม่ถาม
Ты
не
говоришь,
и
я
не
буду
спрашивать,
เขานั้นทำอะไรเธอมา
Что
он
с
тобой
сделал.
ฉันดูจากน้ำตาที่มี
แผลเธอวันนี้
Я
вижу
по
твоим
слезам,
по
твоей
боли,
บอกแทน
ได้ทุกอย่าง
Они
говорят
сами
за
себя.
ก็แค่อยากให้เธอระบาย
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
дала
волю
чувствам,
ไม่ต้องอายเราเคยเป็นใคร
Не
стесняйся
меня,
мы
же
были
близки.
ร้องไปเถอะ
แม้ในวันนี้
Плачь,
даже
если
сегодня
ฉันไม่ได้มีสิทธิ์เช็ดน้ำตาที่แก้มเธอ
У
меня
нет
права
вытирать
слёзы
с
твоих
щёк.
จะทำตัวเหมือนเป็นอากาศ
Я
буду
как
воздух,
ไม่รบกวนหัวใจ
Не
потревожу
твое
сердце.
จะไม่ไปสัมผัส
ถูกร่างกายใดใด
Не
прикоснусь
к
тебе
ни
единым
движением,
แค่เพียงจะอยู่ข้างเธอ
เป็นคนสุดท้าย
Просто
буду
рядом,
до
самого
конца.
ฉันไม่ได้หวังทำดี
ให้เธอมารักกัน
Я
не
жду,
что
ты
полюбишь
меня
за
мою
доброту,
ห่วงเธอก็แค่นั้น
ไม่ได้คิดฝันอะไรอื่นไกล
Я
просто
волнуюсь
за
тебя,
не
строя
никаких
иллюзий.
ฉันไม่ได้หวังมาแทนที่คนที่ทิ้งเธอ
Я
не
надеюсь
занять
место
того,
кто
тебя
бросил,
ก็ตัวฉันรู้และย้ำตัวเองในใจ
Я
знаю
это
и
повторяю
себе
снова
и
снова:
เรื่องรักไม่มีใคร
แทนใครได้อยู่แล้ว
В
любви
никто
не
может
никого
заменить.
เริ่มต้นใหม่มันยังไม่สาย
Никогда
не
поздно
начать
всё
сначала.
แผลที่ใจเป็นธรรมดา
Раны
в
сердце
— это
нормально,
เนิ่นนานกว่าร่องรอยที่มี
Они
заживают
дольше,
чем
видимые
раны.
จะหายคืนและดี
Всё
пройдёт,
и
станет
легче,
สิ่งนี้เธอคงได้เข้าใจ
Я
знаю,
что
ты
это
понимаешь.
จะทำตัวเหมือนเป็นอากาศ
Я
буду
как
воздух,
ไม่รบกวนหัวใจ
Не
потревожу
твое
сердце.
จะไม่ไปสัมผัส
ถูกร่างกายใดใด
Не
прикоснусь
к
тебе
ни
единым
движением,
แค่เพียงจะอยู่ข้างเธอ
เป็นคนสุดท้าย
Просто
буду
рядом,
до
самого
конца.
ฉันไม่ได้หวังทำดี
ให้เธอมารักกัน
Я
не
жду,
что
ты
полюбишь
меня
за
мою
доброту,
ห่วงเธอก็แค่นั้น
ไม่ได้คิดฝันอะไรอื่นไกล
Я
просто
волнуюсь
за
тебя,
не
строя
никаких
иллюзий.
ฉันไม่ได้หวังมาแทนที่คนที่ทิ้งเธอ
Я
не
надеюсь
занять
место
того,
кто
тебя
бросил,
ก็ตัวฉันรู้และย้ำตัวเองในใจ
Я
знаю
это
и
повторяю
себе
снова
и
снова:
เรื่องรักไม่มีใคร
แทนใครได้
В
любви
никто
не
может
никого
заменить.
แต่ถ้าเธอเหนื่อยล้าจนอยากหาใคร
Но
если
ты
устанешь
и
захочешь
найти
того,
มาช่วยประคองใจไว้
Кто
поддержит
тебя,
ถ้าเธอไม่ถือฉันเองก็พร้อม
Если
ты
не
против,
я
готов
จะโอบกอดเธอด้วยใจ
Обнять
тебя
от
всего
сердца.
จะทำตัวเหมือนเป็นอากาศ
Я
буду
как
воздух,
ไม่รบกวนหัวใจ
Не
потревожу
твое
сердце.
จะไม่ไปสัมผัส
ถูกร่างกายใดใด
Не
прикоснусь
к
тебе
ни
единым
движением,
แค่เพียงจะอยู่ข้างเธอ
เป็นคนสุดท้าย
Просто
буду
рядом,
до
самого
конца.
ฉันไม่ได้หวังทำดี
ให้เธอมารักกัน
Я
не
жду,
что
ты
полюбишь
меня
за
мою
доброту,
ห่วงเธอก็แค่นั้น
ไม่ได้คิดฝันอะไรอื่นไกล
Я
просто
волнуюсь
за
тебя,
не
строя
никаких
иллюзий.
ฉันไม่ได้หวังมาแทนที่คนที่ทิ้งเธอ
Я
не
надеюсь
занять
место
того,
кто
тебя
бросил,
ก็ตัวฉันรู้และย้ำตัวเองในใจ
Я
знаю
это
и
повторяю
себе
снова
и
снова:
เรื่องรักไม่มีใคร
แทนใครได้อยู่แล้ว
В
любви
никто
не
может
никого
заменить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pativate Utaichalurm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.