Текст и перевод песни เอ๊ะ จิรากร - สิ่งที่มันกำลังเกิด (Feat.วง Pause)
เราไม่มีอะไรเหมือนกัน
У
нас
нет
ничего
общего.
ต่างคนก็ต่างความฝัน
เรานั้นไม่ควรมาเจอ
Были
сны,
которых
мы
не
должны
были
видеть.
แต่สุดท้ายชีวิตของฉันและเธอ
Но
последний
в
моей
жизни,
и
она
...
เป็นเรื่องตั้งใจหรือเผลอ
ที่เราสองได้มาผูกพัน
Намеренно
или
непреднамеренно,
мы
связали
เมื่อไหร่ที่ฉันไม่เจอเธอ
คิดถึงทุกนาที
Когда
я
не
думаю
каждую
минуту.
ห่างหายกันหลายวัน
ก็เหงาใจอย่างนี้
Отсутствие
нескольких
дней,
это
одиночество.
เธอเป็นเหมือนกันบ้างไหม
Она
такая
же?
สิ่งที่มันกำลังเกิดกับเราทั้งสองคน
Что
происходит
с
нами
обоими?
เธอเรียกมันว่าความรักหรือเปล่ามันชอบกล
Она
называла
это
любовью
? -это
неправильно.
เคยคิดถึงกันบ้างไหม
เคยเหงาหัวใจบ้างไหม
Ты
когда-нибудь
думал
об
этом?
วันนี้เธอเป็นอย่างไรตอบให้หายสงสัยให้รู้ที
Сегодня
она-ответ
на
твое
любопытство.
ใจได้มีหนึ่งคนสำคัญ
У
разума
есть
один
ключ.
ได้มีหนึ่งคนในนั้น
วันนี้คนเดียวคือเธอ
Сегодня
здесь
только
один
человек,
не
так
ли
อยากจะรู้ในเรื่องที่เราได้เจอ
Хочешь
знать,
что
у
нас
есть?
เธอนั้นตั้งใจหรือเผลอ
ทำให้ฉันได้มาผูกพัน
Она
была
намеренной
или
непреднамеренной,
сделала
меня
еще
сильнее.
เมื่อไหร่ที่ฉันไม่เจอเธอคิดถึงทุกนาที
Когда
я
не
думаю
каждую
минуту.
ห่างหายกันหลายวัน
ก็เหงาใจอย่างนี้
Отсутствие
нескольких
дней,
это
одиночество.
เธอเป็นเหมือนกันบ้างไหม
Она
такая
же?
สิ่งที่มันกำลังเกิดกับเราทั้งสองคน
Что
происходит
с
нами
обоими?
เธอเรียกมันว่าความรักหรือเปล่ามันชอบกล
Она
называла
это
любовью
? -это
неправильно.
เคยคิดถึงกันบ้างไหม
เคยเหงาหัวใจบ้างไหม
Ты
когда-нибудь
думал
об
этом?
เมื่อฉันไม่อยู่ตรงนั้นเธอเองจะเป็นเช่นไร
Когда
меня
нет
рядом
с
ней?
สิ่งที่มันกำลังเกิดกับใจของฉันเอง
Что
происходит
с
моим
разумом?
ฉันเรียกมันว่าความรักเต็มปากอย่างมั่นใจ
Я
называю
это
любовью,
полной
уверенности.
ฉันไม่เคยเป็นอย่างนี้
ไม่ว่ากับใครคนไหน
Я
никогда
не
делал
этого
ни
с
кем.
เธอเรียกมันว่าอย่างไร
คือความรักใช่ไหมเราสองคน
Она
называла
это
" что
такое
любовь?"
สิ่งที่มันกำลังเกิดกับเราทั้งสองคน
Что
происходит
с
нами
обоими?
เธอเรียกมันว่าความรักหรือเปล่ามันชอบกล
Она
называла
это
любовью
? -это
неправильно.
เคยคิดถึงกันบ้างไหม
เคยเหงาหัวใจบ้างไหม
Ты
когда-нибудь
думал
об
этом?
เมื่อฉันไม่อยู่ตรงนั้นเธอเองจะเป็นเช่นไร
Когда
меня
нет
рядом
с
ней?
สิ่งที่มันกำลังเกิดกับใจของฉันเอง
Что
происходит
с
моим
разумом?
ฉันเรียกมันว่าความรักเต็มปากอย่างมั่นใจ
Я
называю
это
любовью,
полной
уверенности.
ฉันไม่เคยเป็นอย่างนี้
ไม่ว่ากับใครคนไหน
Я
никогда
не
делал
этого
ни
с
кем.
เธอเรียกมันว่าอย่างไร
คือความรักใช่ไหมเราสองคน
Она
называла
это
" что
такое
любовь?"
เธอเรียกมันว่าอย่างไร
คือความรักใช่ไหมเราสองคน
Она
называла
это
" что
такое
любовь?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pativate Utaichalurm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.