Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่มีตรงกลาง
Kein Platz dazwischen
จะบอกอีกทีว่าฉันรักเธอ
Ich
sage
dir
nochmal,
dass
ich
dich
liebe.
จะบอกให้ฟังว่าฉันค้นเจอ
Ich
sage
dir,
dass
ich
gefunden
habe,
ความหมายของการมีชีวิตอยู่
Den
Sinn
des
Lebens
–
ก็รู้จากเธอไม่ใช่ใคร
Den
habe
ich
von
dir
gelernt,
von
niemand
sonst.
จะบอกอีกทีถ้าไม่เชื่อกัน
Ich
sage
es
dir
nochmal,
wenn
du
es
nicht
glaubst.
จะบอกอีกทีว่าความสำคัญ
Ich
sage
dir
nochmal,
wie
wichtig
du
bist,
เธอนั้นเป็นที่หนึ่ง
เหนือผู้ใด
Du
bist
die
Nummer
eins
für
mich,
über
allen
anderen.
และไม่มีใครนอกจากเธอ
Und
es
gibt
niemanden
außer
dir.
อย่ากลัวกับคนที่เขามานินทา
Hab
keine
Angst
vor
denen,
die
über
uns
tratschen.
อย่ากลัวว่าในแววตาฉันมีใคร
Hab
keine
Angst,
dass
in
meinen
Augen
jemand
anderes
ist.
เชื่อในรักเรา
เชื่อในหัวใจที่ฉันให้เธอได้ไหม
Glaub
an
unsere
Liebe,
glaub
an
das
Herz,
das
ich
dir
schenke,
ja?
ใครจะพยายามแทรกกลางระหว่างเรา
Wer
auch
immer
versucht,
sich
zwischen
uns
zu
drängen,
รู้ไว้นะว่าเขาไม่มีวันเข้ามาได้
Wisse,
dass
er
niemals
dazwischenkommen
kann.
จะไม่มีตรงกลางที่เหลือว่างเผื่อใคร
Es
wird
keinen
Platz
zwischen
uns
geben,
der
für
jemand
anderen
übrig
ist,
ถ้าใจเรายังผูกกัน
Solange
unsere
Herzen
verbunden
sind.
ใครจะพยายามยุยงให้สั่นคลอน
Wer
auch
immer
versucht,
uns
aufzuhetzen
und
zu
erschüttern,
รู้ไว้นะทุกครั้งฉันนอนหลับตาฝัน
Wisse,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe
und
träume,
เห็นแค่ภาพเรารักกันยาวนาน
Sehe
ich
nur
Bilder
von
uns,
wie
wir
uns
lange
lieben,
จนถึงวันที่ฉันแต่งงานกับเธอ
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
heirate.
จับผิดระแวงกันทุกวี่วัน
Jeden
Tag
Fehler
suchen,
misstrauisch
sein,
นั่นมันยิ่งทำให้ความสัมพันธ์
Das
führt
nur
dazu,
dass
die
Beziehung
มันเริ่มที่จะจืดจางหายไป
Langsam
zu
verblassen
beginnt.
แค่ไว้ใจกันได้ไหมเธอ
Kannst
du
mir
einfach
vertrauen?
อย่ากลัวกับคนที่เขามานินทา
Hab
keine
Angst
vor
denen,
die
über
uns
tratschen.
อย่ากลัวว่าในแววตาฉันมีใคร
Hab
keine
Angst,
dass
in
meinen
Augen
jemand
anderes
ist.
เชื่อในรักเรา
เชื่อในหัวใจที่ฉันให้เธอได้ไหม
Glaub
an
unsere
Liebe,
glaub
an
das
Herz,
das
ich
dir
schenke,
ja?
ใครจะพยายามแทรกกลางระหว่างเรา
Wer
auch
immer
versucht,
sich
zwischen
uns
zu
drängen,
รู้ไว้นะว่าเขาไม่มีวันเข้ามาได้
Wisse,
dass
er
niemals
dazwischenkommen
kann.
จะไม่มีตรงกลางที่เหลือว่างเผื่อใคร
Es
wird
keinen
Platz
zwischen
uns
geben,
der
für
jemand
anderen
übrig
ist,
ถ้าใจเรายังผูกกัน
Solange
unsere
Herzen
verbunden
sind.
ใครจะพยายามยุยงให้สั่นคลอน
Wer
auch
immer
versucht,
uns
aufzuhetzen
und
zu
erschüttern,
รู้ไว้นะทุกครั้งฉันนอนหลับตาฝัน
Wisse,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe
und
träume,
เห็นแค่ภาพเรารักกันยาวนาน
Sehe
ich
nur
Bilder
von
uns,
wie
wir
uns
lange
lieben,
จนถึงวันที่ฉันแต่งงานกับเธอ
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
heirate.
ใครจะพยายามแทรกกลางระหว่างเรา
Wer
auch
immer
versucht,
sich
zwischen
uns
zu
drängen,
รู้ไว้นะว่าเขาไม่มีวันเข้ามาได้
Wisse,
dass
er
niemals
dazwischenkommen
kann.
จะไม่มีตรงกลางที่เหลือว่างเผื่อใคร
Es
wird
keinen
Platz
zwischen
uns
geben,
der
für
jemand
anderen
übrig
ist,
ถ้าใจเรายังผูกกัน
Solange
unsere
Herzen
verbunden
sind.
ใครจะพยายามยุยงให้สั่นคลอน
Wer
auch
immer
versucht,
uns
aufzuhetzen
und
zu
erschüttern,
รู้ไว้นะทุกครั้งฉันนอนหลับตาฝัน
Wisse,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe
und
träume,
เห็นแค่ภาพเรารักกันยาวนาน
Sehe
ich
nur
Bilder
von
uns,
wie
wir
uns
lange
lieben,
จนถึงวันที่ฉันแต่งงานกับเธอ
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
heirate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pativate Utaichalurm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.