แพรว คณิตกุล - ยกเว้นเรื่องเธอ (เพลงประกอบละคร คิวบิก หนี้หัวใจที่ไม่ได้ก่อ) - перевод текста песни на немецкий




ยกเว้นเรื่องเธอ (เพลงประกอบละคร คิวบิก หนี้หัวใจที่ไม่ได้ก่อ)
Außer was dich betrifft (Titelsong zum Drama Cubic)
ทางจะลึกลับซับซ้อน แต่ว่าฉันรู้ว่าจะทำยังไง
Der Weg mag geheimnisvoll und verschlungen sein, doch ich weiß, was zu tun ist.
ก็ต้องหาทางไปให้ได้ทุกที
Ich muss einfach immer einen Weg finden.
เจอเพียงอะไรลางลาง ฉันก็เดาควรจะทำไงดี
Sehe ich nur etwas Vages, ahne ich schon, was zu tun ist.
ต้องมีวิธี ต้องมีทางที่ฉันได้เข้าใจ
Es muss einen Weg geben, eine Möglichkeit, damit ich verstehe.
ใครว่าเก่ง อย่างกับฉันรู้ทุกอย่าง
Wer sagt, ich sei klug, als wüsste ich alles?
ไม่รู้จริงจริง แค่เพียงเรื่องนี้
Ich weiß es wirklich nicht, nur bei dieser Sache.
ที่เธอทำแปลว่ารักหรือไม่รัก
Bedeutet das, was du tust, dass du mich liebst oder nicht?
และไม่เคยรู้เลยว่าอะไรเป็นอะไร
Und ich weiß nie wirklich, was Sache ist.
อย่างกับฉันรักเธอ เป็นอย่างงั้นใช่ไหม
Ist es so, dass ich dich liebe, stimmt das?
แปลกใจตัวเองซะจริงจริง
Ich wundere mich wirklich über mich selbst.
เรื่องแค่นี้ ฉันไม่รู้ไม่เข้าใจ
Gerade diese Sache, ich weiß sie nicht, verstehe sie nicht.
ไม่เคยรู้ว่าเธอ คิดอะไรทำอะไร
Ich weiß nie, was du denkst, was du tust.
ก็มันยากเหลือเกิน ถ้าเป็นเรื่องหัวใจ
Es ist einfach so schwer, wenn es um Herzensangelegenheiten geht.
ฉันรู้อะไรซะมากมาย ยกเว้นเรื่องเธอ
Ich weiß so vieles, außer was dich betrifft.
ใครใครว่าคำว่ารัก เข้าใจยากมันก็คงจะจริง
Man sagt, das Wort 'Liebe' sei schwer zu verstehen, das ist wohl wahr.
สิ่งที่ฉันเจอ มีแต่เธอที่ฉันไม่เข้าใจ
Was ich erlebe da bist nur du, den ich nicht verstehe.
ใครว่าเก่ง อย่างกับฉันรู้ทุกอย่าง
Wer sagt, ich sei klug, als wüsste ich alles?
ไม่รู้จริงจริง แค่เพียงเรื่องนี้
Ich weiß es wirklich nicht, nur bei dieser Sache.
ที่เธอทำแปลว่ารักหรือไม่รัก
Bedeutet das, was du tust, dass du mich liebst oder nicht?
และไม่เคยรู้เลยว่าอะไรเป็นอะไร
Und ich weiß nie wirklich, was Sache ist.
อย่างกับฉันรักเธอ เป็นอย่างงั้นใช่ไหม
Ist es so, dass ich dich liebe, stimmt das?
แปลกใจตัวเองซะจริงจริง
Ich wundere mich wirklich über mich selbst.
เรื่องแค่นี้ฉันไม่รู้ไม่เข้าใจ
Gerade diese Sache, ich weiß sie nicht, verstehe sie nicht.
ไม่เคยรู้ว่าเธอคิดอะไรทำอะไร
Ich weiß nie, was du denkst, was du tust.
ก็มันยากเหลือเกิน ถ้าเป็นเรื่องหัวใจ
Es ist einfach so schwer, wenn es um Herzensangelegenheiten geht.
ฉันรู้อะไรซะมากมาย ยกเว้นเรื่องเธอ...
Ich weiß so vieles, außer was dich betrifft...
ที่เธอทำแปลว่ารักหรือไม่รัก
Bedeutet das, was du tust, dass du mich liebst oder nicht?
และไม่เคยรู้เลยว่าอะไรเป็นอะไร
Und ich weiß nie wirklich, was Sache ist.
อย่างกับฉันรักเธอ เป็นอย่างงั้นใช่ไหม
Ist es so, dass ich dich liebe, stimmt das?
แปลกใจตัวเองซะจริงจริง
Ich wundere mich wirklich über mich selbst.
เรื่องแค่นี้ฉันไม่รู้ไม่เข้าใจ
Gerade diese Sache, ich weiß sie nicht, verstehe sie nicht.
ไม่เคยรู้ว่าเธอคิดอะไรทำอะไร
Ich weiß nie, was du denkst, was du tust.
ก็มันยากเหลือเกิน ถ้าเป็นเรื่องหัวใจ
Es ist einfach so schwer, wenn es um Herzensangelegenheiten geht.
ฉันรู้อะไรซะมากมาย
Ich weiß so vieles.
ที่เธอทำแปลว่ารักหรือไม่รัก
Bedeutet das, was du tust, dass du mich liebst oder nicht?
และไม่เคยรู้เลยว่าอะไรเป็นอะไร
Und ich weiß nie wirklich, was Sache ist.
อย่างกับฉันรักเธอ เป็นอย่างงั้นใช่ไหม
Ist es so, dass ich dich liebe, stimmt das?
แปลกใจตัวเองซะจริงจริง
Ich wundere mich wirklich über mich selbst.
เรื่องแค่นี้ฉันไม่รู้ไม่เข้าใจ
Gerade diese Sache, ich weiß sie nicht, verstehe sie nicht.
ไม่เคยรู้ว่าเธอคิดอะไรทำอะไร
Ich weiß nie, was du denkst, was du tust.
ก็มันยากเหลือเกิน ถ้าเป็นเรื่องหัวใจ
Es ist einfach so schwer, wenn es um Herzensangelegenheiten geht.
ฉันรู้อะไรซะมากมาย ยกเว้นเรื่องเธอ...
Ich weiß so vieles, außer was dich betrifft...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.