Текст и перевод песни แพรว คณิตกุล - เท่าไหร่ไม่จำ (เพลงประกอบละคร "บาปรัก")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เท่าไหร่ไม่จำ (เพลงประกอบละคร "บาปรัก")
Сколько бы ни было (Саундтрек к лакорну "Грешная любовь")
เคยเจ็บเคยเสียใจมาเท่าไหร่
Сколько
бы
боли
и
горя
я
ни
пережила,
ฉันลืมไปหมดแล้ว
я
всё
забыла.
ไม่เคยคิดโกหกเธอ
Я
никогда
не
хотела
тебя
обманывать,
ฉันพูดความจริง
я
говорю
правду.
กี่คนที่ทำให้ฉันเสียใจ
Сколько
людей
причинили
мне
боль,
ฉันลืมไปหมดแล้ว
я
всё
забыла.
ฉันเองไม่คิดปิดบังปกปิดเธอ
Я
и
не
думала
что-то
от
тебя
скрывать.
ขอให้เธอจงมั่นใจ
Прошу,
будь
уверен,
เรื่องราวที่หวั่นไหว
что
все
тревоги,
ไม่ต้องกลัวสิ่งใดจากนี้ไป
теперь
позади.
แค่ฉันลืมตามาพบเธอ
Стоило
мне
открыть
глаза
и
увидеть
тебя,
ที่เคยปวดร้าวและมีน้ำตา
вся
боль
и
слёзы,
เท่าไหร่ก็ไม่จำไม่สำคัญ
всё
стало
неважным,
แค่ฉันลืมตามาพบเธอ
стоило
мне
открыть
глаза
и
увидеть
тебя,
เหมือนแสงส่องทางที่ดูงดงาม
словно
свет
озарил
мой
путь,
เหมือนเป็นคำถาม
словно
на
вопрос,
ที่คำตอบก็คือเธอ
ответом
стал
ты.
คนเดียวที่เป็นดั่งลมหายใจ
Ты
- мой
воздух,
ฉันจำแค่คนนี้
я
помню
лишь
того,
ที่ทำให้ฉันสุขใจก็คือเธอ
кто
делает
меня
счастливой,
- тебя.
ขอได้โปรดจงมั่นใจ
Прошу,
будь
уверен,
เรื่องราวที่หวั่นไหว
что
все
тревоги,
ไม่ต้องกลัวสิ่งใดจากนี้ไป
теперь
позади.
แค่ฉันลืมตามาพบเธอ
Стоило
мне
открыть
глаза
и
увидеть
тебя,
ที่เคยปวดร้าวและมีน้ำตา
вся
боль
и
слёзы,
เท่าไหร่ก็ไม่จำไม่สำคัญ
всё
стало
неважным,
แค่ฉันลืมตามาพบเธอ
стоило
мне
открыть
глаза
и
увидеть
тебя,
เหมือนแสงส่องทางที่ดูงดงาม
словно
свет
озарил
мой
путь,
เหมือนเป็นคำถาม
словно
на
вопрос,
ที่คำตอบก็คือเธอ
ответом
стал
ты.
ก็เป็นเพราะฉันเลือกจำเรื่องราวที่ดี
Потому
что
я
предпочитаю
помнить
хорошее,
ไม่เคยโทษความรัก
я
не
виню
любовь,
แค่รอใครซักคน
я
просто
ждала
кого-то,
จนมาได้พบเจอเธอคนนี้
пока
не
встретила
тебя.
แค่ฉันลืมตามาพบเธอ
Стоило
мне
открыть
глаза
и
увидеть
тебя,
ที่เคยปวดร้าวและมีน้ำตา
вся
боль
и
слёзы,
เท่าไหร่ก็ไม่จำไม่สำคัญ
всё
стало
неважным,
แค่ฉันลืมตามาพบเธอ
стоило
мне
открыть
глаза
и
увидеть
тебя,
เหมือนแสงส่องทางที่ดูงดงาม
словно
свет
озарил
мой
путь,
เหมือนเป็นคำถาม
словно
на
вопрос,
ที่คำตอบก็คือเธอ
ответом
стал
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.