Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ได้โปรด (เพลงประกอบละคร หวานใจกับนายจอมหยิ่ง)
Bitte (Titelsong aus dem Drama Wan Jai Gab Nai Jom Ying)
ดึงตัวเองกลับมาทุกที
Ich
halte
mich
jedes
Mal
zurück,
เมื่อฉันรู้สึกดี
ทุกวันที่อยู่ใกล้เธอ
wenn
ich
mich
gut
fühle,
jeden
Tag,
den
ich
in
deiner
Nähe
bin.
เตือนตัวเองว่าคิดให้ดี
Ich
ermahne
mich
selbst,
gut
nachzudenken
กับท่าทีที่พบเจอ
เธอคงไม่ได้ตั้งใจ
über
die
Art,
wie
du
dich
mir
gegenüber
verhältst
– du
meinst
es
sicher
nicht
so.
แต่ละคำที่เธอพูดมา
มันคล้ายว่าห่วงใย
Jedes
Wort,
das
du
sagst,
klingt,
als
würdest
du
dich
sorgen.
เธอคงพูดไปอย่างนั้น
แต่ว่าฉันจำขึ้นใจ
Du
sagst
das
sicher
nur
so
dahin,
aber
ich
präge
es
mir
ein.
รู้บ้างไหมว่าใครบางคน
สับสนและไม่แน่ใจ
Weißt
du
eigentlich,
dass
hier
jemand
verwirrt
und
unsicher
ist?
เธอทำให้ฉันต้องหวั่นไหว
Du
bringst
mich
ins
Wanken.
เธอทำให้ใครต้องคิดมากเพราะเธอ
Wegen
dir
zerbricht
sich
jemand
den
Kopf.
รู้บ้างไหมที่เธอทำไป
ฉันหลงเอาไปละเมอ
Weißt
du,
dass
das,
was
du
tust,
mich
davon
träumen
lässt?
ได้โปรดอย่าทำให้รักเธอ
Bitte
bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
lieben,
ถ้าเธอไม่เคยสักนิดที่คิดจะจริงจัง
wenn
du
nicht
im
Geringsten
die
Absicht
hast,
es
ernst
zu
meinen.
กลัวตัวเองจะเปลืองหัวใจ
Ich
fürchte,
mein
Herz
zu
verschwenden,
ที่มันเผลอคิดมากมาย
weil
es
sich
unwillkürlich
so
viele
Gedanken
macht,
แต่กลับเป็นไปข้างเดียว
und
am
Ende
ist
es
doch
nur
einseitig.
แต่ละคำที่เธอพูดมา
มันคล้ายว่าห่วงใย
Jedes
Wort,
das
du
sagst,
klingt,
als
würdest
du
dich
sorgen.
เธอคงพูดไปอย่างนั้น
แต่ว่าฉันจำขึ้นใจ
Du
sagst
das
sicher
nur
so
dahin,
aber
ich
präge
es
mir
ein.
รู้บ้างไหมว่าใครบางคน
สับสนและไม่แน่ใจ
Weißt
du
eigentlich,
dass
hier
jemand
verwirrt
und
unsicher
ist?
เธอทำให้ฉันต้องหวั่นไหว
Du
bringst
mich
ins
Wanken.
เธอทำให้ใครต้องคิดมากเพราะเธอ
Wegen
dir
zerbricht
sich
jemand
den
Kopf.
รู้บ้างไหมที่เธอทำไป
ฉันหลงเอาไปละเมอ
Weißt
du,
dass
das,
was
du
tust,
mich
davon
träumen
lässt?
ได้โปรดอย่าทำให้รักเธอ
Bitte
bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
lieben,
ถ้าเธอไม่เคยสักนิดที่คิดจะจริงจัง
wenn
du
nicht
im
Geringsten
die
Absicht
hast,
es
ernst
zu
meinen.
รู้บ้างไหมว่าใครบางคน
สับสนและไม่แน่ใจ
Weißt
du
eigentlich,
dass
hier
jemand
verwirrt
und
unsicher
ist?
เธอทำให้ฉันต้องหวั่นไหว
Du
bringst
mich
ins
Wanken.
เธอทำให้ใครต้องคิดมากเพราะเธอ
Wegen
dir
zerbricht
sich
jemand
den
Kopf.
รู้บ้างไหมที่เธอทำไป
ฉันหลงเอาไปละเมอ
Weißt
du,
dass
das,
was
du
tust,
mich
davon
träumen
lässt?
ได้โปรดอย่าทำให้รักเธอ
Bitte
bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
lieben,
ถ้าเธอไม่เคยสักนิดที่คิดจะจริงจัง
wenn
du
nicht
im
Geringsten
die
Absicht
hast,
es
ernst
zu
meinen.
ได้โปรดอย่าทำให้รักเธอ
Bitte
bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
lieben,
ถ้าเธอไม่เคยสักนิดที่คิดจะรักกัน
wenn
du
nicht
im
Geringsten
daran
denkst,
mich
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.