แพรว คณิตกุล - ไม่อยากสนิทกับความเหงา - перевод текста песни на немецкий




ไม่อยากสนิทกับความเหงา
Ich will nicht mit der Einsamkeit vertraut sein
เคยเป็นบ้างไหมไม่นอน ต้องนั่งฟังเพลงจนเช้า
Ist es dir auch schon passiert, nicht zu schlafen, Musik hören zu müssen bis zum Morgen?
มันช่างน่าเบื่อ ทุกคืน ทุกคราว แต่มองไปไม่เห็นใคร
Es ist so langweilig, jede Nacht, jedes Mal, aber wenn ich mich umsehe, sehe ich niemanden.
บางทีก็เซ็งที่ต้องกินข้าวคนเดียวบ่อยครั้ง
Manchmal bin ich es leid, so oft allein essen zu müssen.
ความเหงานั้นทักทาย คุ้นเคย ทุกวัน แต่ก็ยังต้องทนไป
Die Einsamkeit grüßt mich, vertraut, jeden Tag, aber ich muss es trotzdem ertragen.
รักที่ฉันรอไม่รู้ว่ามันอยู่ไหน
Die Liebe, auf die ich warte, ich weiß nicht, wo sie ist.
เข้ามาพบ เข้ามาทัก ให้คึกคักหน่อยได้ไหม
Komm doch, triff mich, sag Hallo, bring ein bisschen Schwung rein, geht das?
ไม่อยากอยู่กับความเหงา ขอร้องนะเธอเข้ามาช่วยที
Ich will nicht mit der Einsamkeit leben, ich flehe dich an, komm und hilf mir.
ไม่อยากโดดเดี่ยวอย่างนี้ ถ้าได้รักใครคงยิ้มง่ายดาย
Ich will nicht so allein sein, wenn ich jemanden lieben könnte, könnte ich sicher leicht lächeln.
ได้ยินมาว่ารักเล็กๆก็ทำให้ใจ มีพลังขึ้นมากมาย
Ich habe gehört, dass schon ein wenig Liebe dem Herzen so viel Kraft geben kann.
ได้โปรดมาทำความเหงาให้หายไป
Bitte komm und lass die Einsamkeit verschwinden.
มันคงจะดีถ้ามีคนทักเข้ามาก่อนนอน
Es wäre sicher schön, wenn mir jemand vor dem Einschlafen schreiben würde.
ให้ฉันพูดคุย เถียงกัน อย่างละคร มันก็คงน่าสนใจ
Damit ich plaudern, streiten kann, wie in einer Serie, das wäre sicher interessant.
ทำไมเป็นเราที่ถ่ายรูปคู่ให้เขาอีกครั้ง
Warum bin immer ich diejenige, die wieder Paarfotos für andere macht?
มีไหมคนหนึ่งที่อยู่ข้างกัน แต่ละวันช่างเดียวดาย
Gibt es da nicht jemanden, der an meiner Seite ist? Jeder Tag ist so einsam.
รักที่ฉันรอไม่รู้ว่ามันอยู่ไหน
Die Liebe, auf die ich warte, ich weiß nicht, wo sie ist.
เข้ามาพบ เข้ามาทัก ให้คึกคักหน่อยได้ไหม
Komm doch, triff mich, sag Hallo, bring ein bisschen Schwung rein, geht das?
ไม่อยากอยู่กับความเหงา ขอร้องนะเธอเข้ามาช่วยที
Ich will nicht mit der Einsamkeit leben, ich flehe dich an, komm und hilf mir.
ไม่อยากโดดเดี่ยวอย่างนี้ ถ้าได้รักใครคงยิ้มง่ายดาย
Ich will nicht so allein sein, wenn ich jemanden lieben könnte, könnte ich sicher leicht lächeln.
ได้ยินมาว่ารักเล็กๆก็ทำให้ใจ มีพลังขึ้นมากมาย
Ich habe gehört, dass schon ein wenig Liebe dem Herzen so viel Kraft geben kann.
ได้โปรดมาทำความเหงาให้หายไป
Bitte komm und lass die Einsamkeit verschwinden.
ไม่อยากอยู่กับความเหงา ขอร้องนะเธอเข้ามาช่วยที
Ich will nicht mit der Einsamkeit leben, ich flehe dich an, komm und hilf mir.
ไม่อยากโดดเดี่ยวอย่างนี้ ถ้าได้รักใครคงยิ้มง่ายดาย
Ich will nicht so allein sein, wenn ich jemanden lieben könnte, könnte ich sicher leicht lächeln.
ได้ยินมาว่ารักเล็กๆก็ทำให้ใจ มีพลังขึ้นมากมาย
Ich habe gehört, dass schon ein wenig Liebe dem Herzen so viel Kraft geben kann.
ได้โปรดมาทำความเหงาให้หายไป
Bitte komm und lass die Einsamkeit verschwinden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.