Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ใกล้กันยิ่งหวั่นไหว
Je näher, desto unsicherer
ไม่อยากเป็นคนอารมณ์อ่อนไหว
Ich
will
nicht
so
empfindlich
sein,
ที่ไปรักใครง่ายดายเหลือเกิน
die
sich
so
leicht
verliebt.
ที่ไปรักเธอไม่ทันจะรู้ตัว
Die
sich
in
dich
verliebte,
ohne
es
zu
merken.
ส่วนหนึ่งในใจของฉันก็กลัว
Ein
Teil
meines
Herzens
hat
auch
Angst.
บอกกับหัวใจตัวเองทุกที
Ich
sage
es
meinem
Herzen
jedes
Mal,
บอกมันทุกวันให้มันหยุดรักเธอ
sage
ihm
jeden
Tag,
aufzuhören,
dich
zu
lieben.
รักแล้วก็ช้ำเปล่าๆ
Lieben
bringt
nur
sinnlosen
Schmerz.
ฉันรู้และพอเข้าใจ
Ich
weiß
und
verstehe
es
schon.
เตือนตัวเองเอาไว้ห้ามตัวเองเอาไว้
Ich
ermahne
mich,
ich
halte
mich
zurück,
ไม่ให้แสดงออกมา
es
nicht
zu
zeigen.
อยู่ใกล้กันยิ่งหวั่นไหว
In
deiner
Nähe
werde
ich
immer
unsicherer,
ห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย
ich
kann
mein
Herz
gar
nicht
zurückhalten.
สั่งหัวใจให้เมินเฉย
Ich
befehle
meinem
Herzen,
gleichgültig
zu
sein,
ไม่รู้ต้องทำยังไง
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
ใกล้เธอทำไมทุกครั้งใจมันสั่นๆ
Warum
zittert
mein
Herz
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
nahe
bin?
จิตใจของฉันนั้นวุ่นวาย
Mein
Herz
ist
in
Aufruhr.
ตัวของฉันควบคุมไม่ได้
Ich
kann
mich
nicht
beherrschen,
เมื่อสุดท้ายหัวใจมันรักเธอ
wenn
mein
Herz
dich
am
Ende
doch
liebt.
ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหน
Egal,
wie
sehr
ich
es
versuche,
แต่ก็ไม่ลืมเธอไปสักที
ich
kann
dich
einfach
nicht
vergessen,
ตราบใดที่ฉันยังคงต้องหายใจ
solange
ich
noch
atmen
muss.
จะหลอกตัวเองได้นานแค่ไหน
Wie
lange
kann
ich
mich
selbst
täuschen?
ว่าตัวฉันไม่มีใจให้เธอ
Dass
ich
keine
Gefühle
für
dich
habe,
ว่าตัวฉันไม่เป็นไรไม่เสียใจ
dass
es
mir
gut
geht,
dass
ich
nicht
traurig
bin.
รักแล้วก็ช้ำเปล่าๆ
Lieben
bringt
nur
sinnlosen
Schmerz.
ฉันรู้และพอเข้าใจ
Ich
weiß
und
verstehe
es
schon.
เตือนตัวเองเอาไว้ห้ามตัวเองเอาไว้
Ich
ermahne
mich,
ich
halte
mich
zurück,
ไม่ให้แสดงออกมา
es
nicht
zu
zeigen.
อยู่ใกล้กันยิ่งหวั่นไหว
In
deiner
Nähe
werde
ich
immer
unsicherer,
ห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย
ich
kann
mein
Herz
gar
nicht
zurückhalten.
สั่งหัวใจให้เมินเฉย
Ich
befehle
meinem
Herzen,
gleichgültig
zu
sein,
ไม่รู้ต้องทำยังไง
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
ใกล้เธอทำไมทุกครั้งใจมันสั่นๆ
Warum
zittert
mein
Herz
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
nahe
bin?
จิตใจของฉันนั้นวุ่นวาย
Mein
Herz
ist
in
Aufruhr.
ตัวของฉันควบคุมไม่ได้
Ich
kann
mich
nicht
beherrschen,
เมื่อสุดท้ายหัวใจมันรักเธอ
wenn
mein
Herz
dich
am
Ende
doch
liebt.
อยู่ใกล้กันยิ่งหวั่นไหว
In
deiner
Nähe
werde
ich
immer
unsicherer,
ห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย
ich
kann
mein
Herz
gar
nicht
zurückhalten.
สั่งหัวใจให้เมินเฉย
Ich
befehle
meinem
Herzen,
gleichgültig
zu
sein,
ไม่รู้ต้องทำยังไง
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
ใกล้เธอทำไมทุกครั้งใจมันสั่นๆ
Warum
zittert
mein
Herz
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
nahe
bin?
จิตใจของฉันนั้นวุ่นวาย
Mein
Herz
ist
in
Aufruhr.
ตัวของฉันควบคุมไม่ได้
Ich
kann
mich
nicht
beherrschen,
เมื่อสุดท้าย
หัวใจมันรักเธอ
wenn
am
Ende
mein
Herz
dich
liebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Montawan Srivichien, Panya Pakunpanya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.