Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เต็มใจ (เพลงประกอบละคร บ่วงรัก)
`, `<body>`, 5 x `<p>`, 24 x `<span>`)* Перевод: 33 тега (сохранена структура)```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Von ganzem Herzen (Soundtrack zum Drama Buang Rak)
เคยเป็นคนไม่สนใจอะไร
ก็ทำไปตามที่คิด
Ich
war
mal
jemand,
dem
alles
egal
war,
tat
einfach,
was
ich
dachte.
ในชีวิตไม่มี
สักคนที่รู้และเข้าใจ
In
meinem
Leben
gab
es
niemanden,
der
mich
kannte
und
verstand.
ว่าในใจดวงนี้
ที่ใครใครก็มองไม่ดี
Dass
in
diesem
Herzen,
das
alle
für
schlecht
hielten,
มันมีแต่รักมากมาย
ทั้งหมดเพราะเธอ
nur
so
viel
Liebe
steckt,
all
das
wegen
dir.
ทำให้โลกของฉัน
ถูกเติมเต็มด้วยรักของเธอ
Du
hast
meine
Welt
mit
deiner
Liebe
erfüllt.
ได้ลอยล่องไปให้ใจได้ยิน
Lässt
mich
schweben,
damit
mein
Herz
hören
kann,
ท่วงทำนองที่แสนอ่อนหวาน
die
süße
Melodie.
รักของฉันที่มีอยู่เต็มใจ
ให้เธอได้รู้เอาไว้
Die
Liebe,
die
ich
von
ganzem
Herzen
habe,
sollst
du
wissen.
ต่อจากนี้เต็มใจฉันให้เธอ
Von
nun
an
gebe
ich
dir
mein
ganzes
Herz.
การดูแลด้วยหัวใจ
งดงามทำให้ฉันได้รู้
Deine
wundervolle
Fürsorge
von
Herzen
ließ
mich
erkennen,
ว่าประตูแห่งใจ
ที่ปิดเอาไว้ไม่ได้แข็งแรง
dass
die
Tür
meines
Herzens,
die
verschlossen
war,
nicht
stark
war.
ความเย็นชาที่จริง
มันเป็นแค่การแสดง
Die
Kälte
war
in
Wahrheit
nur
eine
Fassade,
ประตูที่เคยแข็งแรง
ก็เปิดเพราะเธอ
die
Tür,
die
einst
stark
war,
öffnete
sich
wegen
dir.
ทำให้โลกของฉัน
ถูกเติมเต็มด้วยรักของเธอ
Du
hast
meine
Welt
mit
deiner
Liebe
erfüllt.
ได้ลอยล่องไปให้ใจได้ยิน
Lässt
mich
schweben,
damit
mein
Herz
hören
kann,
ท่วงทำนองที่แสนอ่อนหวาน
die
süße
Melodie.
รักของฉันที่มีอยู่เต็มใจ
ให้เธอได้รู้เอาไว้
Die
Liebe,
die
ich
von
ganzem
Herzen
habe,
sollst
du
wissen.
ต่อจากนี้เต็มใจฉันให้เธอ
บอกกับเธอให้รู้...
Von
nun
an
gebe
ich
dir
mein
ganzes
Herz.
Ich
sage
es
dir,
damit
du
es
weißt...
และจะย้ำให้เธอมั่นใจ
จะคอยดูแล
ด้วยรัก...
Und
ich
werde
es
betonen,
damit
du
sicher
bist.
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern,
mit
Liebe...
ทำให้โลกของฉัน
ถูกเติมเต็มด้วยรักของเธอ
Du
hast
meine
Welt
mit
deiner
Liebe
erfüllt.
ได้ลอยล่องไปให้ใจได้ยิน
Lässt
mich
schweben,
damit
mein
Herz
hören
kann,
ท่วงทำนองที่แสนอ่อนหวาน
die
süße
Melodie.
รักของฉันที่มีอยู่เต็มใจ
ให้เธอได้รู้เอาไว้
Die
Liebe,
die
ich
von
ganzem
Herzen
habe,
sollst
du
wissen.
ต่อจากนี้เต็มใจฉันให้เธอ...
Von
nun
an
gebe
ich
dir
mein
ganzes
Herz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Michael Kurt, Taylor Paul D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.