Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ใบไม้ (Feat. VieTrio)
Blätter (Feat. VieTrio)
มองใบไม้ร่วงลงสู่พื้นดิน
Ich
sehe
Blätter
auf
den
Boden
fallen
ปลิดใบปลิวคว้างแทบจะไม่เหลือสักใบ
Abgerissen,
umhergeweht,
fast
kein
Blatt
ist
mehr
übrig
อาจเป็นเพราะว่ามันเสียใจ
Vielleicht
ist
es,
weil
sie
traurig
sind
โดนทำร้าย
โดนคนทำลาย
Verletzt,
von
jemandem
zerstört
จนทนอยู่ไม่ไหว
Sodass
sie
es
nicht
mehr
aushalten
konnten
คนที่เสียน้ำตาอย่างฉันเหมือนกัน
Ich,
die
ich
Tränen
vergieße,
bin
genauso
เก็บมันไม่ไหวปล่อยให้มันไหลไป
Kann
sie
nicht
zurückhalten,
lasse
sie
einfach
fließen
เมื่อใบไม้ร่วงหล่น
น้ำตารินหลั่ง
Wenn
Blätter
fallen,
fließen
Tränen
นั่นคือคนที่เขาทำร้าย
Das
ist
die
Person,
die
verletzt
wurde
นั่นคือคนไม่เหลืออะไร
Das
ist
die
Person,
der
nichts
mehr
bleibt
เธอจะพอเข้าใจ
ในความรู้สึกฉันไหม
Kannst
du
meine
Gefühle
verstehen?
ว่าการสูญเสียเธอ
นั้นมันเจ็บปวดเพียงใด
Wie
schmerzhaft
der
Verlust
von
dir
ist
สิ่งที่ฉันต้องเจอ
ต้องทนต้องทุกข์เท่าไร
Was
ich
durchmachen
muss,
wie
viel
ich
ertragen
und
leiden
muss
ไม่มีวันไหนที่ฉัน
ไม่เสียน้ำตาให้เธอ
Es
gibt
keinen
Tag,
an
dem
ich
keine
Tränen
um
dich
weine
ไม่เคยได้มองท้องฟ้า
Habe
nie
in
den
Himmel
geschaut
แล้วยิ้มได้อย่างใคร
ๆ
Und
gelächelt
wie
andere
ไม่มีเสียงหัวเราะ
เหมือนคนทั่วไป
Kein
Lachen
wie
andere
Menschen
มีแต่รอยน้ำตา
ที่ร่วงลงไป
Nur
Spuren
von
Tränen,
die
herunterfallen
เหมือนกับต้นไม้ปลิดใบ
Wie
ein
Baum,
der
seine
Blätter
abwirft
ให้หลุดร่วงจน
ไม่เหลือสักใบ
Sie
fallen
lässt,
bis
kein
einziges
Blatt
mehr
übrig
ist
หากวันนี้เธอยังอยู่เหมือนเดิม
Wenn
du
heute
noch
da
wärst
สิ่งที่ร้าย
ๆ
อาจกลายเป็นสวยงาม
Würde
das
Schlechte
vielleicht
schön
werden
เมื่อใบไม้ร่วงหล่นฉันคงมองตาม
Wenn
Blätter
fielen,
würde
ich
ihnen
nachblicken
ด้วยความยิ้มแย้มในใจ
Mit
einem
Lächeln
im
Herzen
ไม่ใช่มองแล้วใจหายตาม
Nicht
zusehen
und
dabei
das
Herz
schwer
werden
lassen
เธอจะพอเข้าใจ
ในความรู้สึกฉันไหม
Kannst
du
meine
Gefühle
verstehen?
ว่าการสูญเสียเธอ
นั้นมันเจ็บปวดเพียงใด
Wie
schmerzhaft
der
Verlust
von
dir
ist
สิ่งที่ฉันต้องเจอ
ต้องทนต้องทุกข์เท่าไร
Was
ich
durchmachen
muss,
wie
viel
ich
ertragen
und
leiden
muss
ไม่มีวันไหนที่ฉัน
ไม่เสียน้ำตาให้เธอ
Es
gibt
keinen
Tag,
an
dem
ich
keine
Tränen
um
dich
weine
ไม่เคยได้มองท้องฟ้า
Habe
nie
in
den
Himmel
geschaut
แล้วยิ้มได้อย่างใคร
ๆ
Und
gelächelt
wie
andere
ไม่มีเสียงหัวเราะ
เหมือนคนทั่วไป
Kein
Lachen
wie
andere
Menschen
มีแต่รอยน้ำตา
ที่ร่วงลงไป
Nur
Spuren
von
Tränen,
die
herunterfallen
เหมือนกับต้นไม้ปลิดใบ
Wie
ein
Baum,
der
seine
Blätter
abwirft
ให้หลุดร่วงจน
ไม่เหลือสักใบ
Sie
fallen
lässt,
bis
kein
einziges
Blatt
mehr
übrig
ist
ต้นไม้ทิ้งใบให้ร่วงลงมา
Der
Baum
lässt
seine
Blätter
fallen
ไม่ช้าไม่นานยังมีใบไม้
Schon
bald
gibt
es
wieder
Blätter
งอกเงยออกมาอย่างเดิม
Die
nachwachsen
wie
zuvor
น้ำตาของฉัน
ที่ร่วงลงมามากมาย
Meine
Tränen,
die
so
zahlreich
fallen
ช่วยทำหัวใจที่แตกสลาย
Helfen
sie
meinem
zerbrochenen
Herzen
ให้เป็นดังเดิมได้ไหม
Wieder
so
zu
werden
wie
früher?
เธอจะพอเข้าใจ
ในความรู้สึกฉันไหม
Kannst
du
meine
Gefühle
verstehen?
ว่าการสูญเสียเธอ
นั้นมันเจ็บปวดเพียงใด
Wie
schmerzhaft
der
Verlust
von
dir
ist
สิ่งที่ฉันต้องเจอ
ต้องทนต้องทุกข์เท่าไร
Was
ich
durchmachen
muss,
wie
viel
ich
ertragen
und
leiden
muss
ไม่มีวันไหนที่ฉัน
ไม่เสียน้ำตาให้เธอ
Es
gibt
keinen
Tag,
an
dem
ich
keine
Tränen
um
dich
weine
ไม่เคยได้มองท้องฟ้า
Habe
nie
in
den
Himmel
geschaut
แล้วยิ้มได้อย่างใคร
ๆ
Und
gelächelt
wie
andere
ไม่มีเสียงหัวเราะ
เหมือนคนทั่วไป
Kein
Lachen
wie
andere
Menschen
มีแต่รอยน้ำตา
ที่ร่วงลงไป
Nur
Spuren
von
Tränen,
die
herunterfallen
เหมือนกับต้นไม้ปลิดใบ
Wie
ein
Baum,
der
seine
Blätter
abwirft
ให้หลุดร่วงจน
ไม่เหลือสักใบ
Sie
fallen
lässt,
bis
kein
einziges
Blatt
mehr
übrig
ist
ไม่เหลือสักใบ
Kein
einziges
Blatt
mehr
übrig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalayarat Varanavat, Taweevate Srinarong
Альбом
Gam
дата релиза
28-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.