Calories Blah Blah - คนสุดท้าย (เพลงประกอบละคร หัวใจสองภาค) - перевод текста песни на немецкий




คนสุดท้าย (เพลงประกอบละคร หัวใจสองภาค)
Die Letzte (Titellied zum Drama Huajai Song Phak)
ไม่เคยมีใจให้ใครมาก่อน
Mein Herz gehörte noch nie zuvor jemandem,
ไม่เคยอ่อนให้ความรักเลย
ich habe der Liebe nie nachgegeben.
จะมีใคร มากมายคุ้นเคย
Ich kannte viele Menschen,
แต่ไม่เคยมีใครอย่างเธอ
aber es gab nie jemanden wie dich.
ฉันเคยบอกกับเธอหรือยัง
Habe ich dir schon gesagt,
ว่าเธอมีความหมายเพียงใด
wie viel du bedeutest?
กับคนที่ใจมันด้านชา
Für jemanden, dessen Herz gefühllos war?
ฉันเคยบอกกับเธอหรือยัง
Habe ich dir schon gesagt,
จากวันนี้และทุกเวลา
dass von heute an und zu jeder Zeit
จะมีแต่คำว่ารักเธอ
es nur noch die Worte 'Ich liebe dich' geben wird?
จากฉันคนเดิม จากรักไม่เป็น
Von meinem alten Ich, von dem, der nicht lieben konnte,
จะขอเป็นคนที่รักเธอยิ่งกว่าคนไหน
möchte ich derjenige sein, der dich mehr liebt als jeder andere.
จากนี้คือเธอ จากนี้จนวันตาย
Von nun an bist du es, von nun an bis zum Tod,
เธอคือสุดท้ายของทั้งชีวิตและหัวใจ
du bist die Letzte für mein ganzes Leben und mein Herz.
ฉันเคยบอกกับเธอหรือยัง
Habe ich dir schon gesagt,
ว่าเธอมีความหมายเพียงใด
wie viel du bedeutest?
กับคนที่ใจมันด้านชา
Für jemanden, dessen Herz gefühllos war?
ฉันเคยบอกกับเธอหรือยัง
Habe ich dir schon gesagt,
จากวันนี้และทุกเวลา
dass von heute an und zu jeder Zeit
จะมีแต่คำว่ารักเธอ
es nur noch die Worte 'Ich liebe dich' geben wird?
จากฉันคนเดิม จากรักไม่เป็น
Von meinem alten Ich, von dem, der nicht lieben konnte,
จะขอเป็นคนที่รักเธอยิ่งกว่าคนไหน
möchte ich derjenige sein, der dich mehr liebt als jeder andere.
จากนี้คือเธอ จากนี้จนวันตาย
Von nun an bist du es, von nun an bis zum Tod,
เธอคือสุดท้ายของทั้งชีวิตและหัวใจ
du bist die Letzte für mein ganzes Leben und mein Herz.
ไม่ว่าวันไหน ไม่ว่าเมื่อไรฉันรักเธอ
Egal welcher Tag, egal wann, ich liebe dich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.